论坛新帖

论坛热帖

按时间排列

Wu-Tang Clan – Method Man

武当降临 Wu-Tang Clan – Method Man 中英双语MV

武当来了,Method Man犀利登场,准备好接招吧,让你应接不暇的歌词就像犀利的暗器,飞速突击和凌厉的攻势,敌人只能知难而退……


翻译:Diego磊
字幕&后期:40-E

视频下载:

DOWNLOAD VIDEO

论坛帖子 | 优酷地址 | 微博原文


如需转载,请务必注明出自 OURDEN字幕组 (OURDEN.NET)

附:歌词翻译文稿【翻译:Diego磊】

从少林岛的贫民窟里来,武当派再度来袭
From the slums of Shaolin, Wu-Tang Clan strikes again

兄弟们都在这,RZA,GZA,O.D.B,Rebel Ins,大厨Raekwon
The RZA, the GZA, Ol Dirty Bastard, Inspectah Deck, Raekwon the Chef

U-God,鬼脸,还有牛逼的Method Man【由于经常进监狱,当时初出茅庐的武当九子之一Masta Killa在专辑36穴中只有Da Mystery of Chessboxin’中的一个Verse,所以这里并没有提及他】
U-God,Ghost Face Killer and the Method Man

M-E-T, H-O-D, MAN

M-E-T, H-O-D, MAN

M-E-T, H-O-D, MAN

M-E-T, H-O-D, MAN

[Verse One] :
嘿,说你呢,离我们远点
Hey, you, get off my cloud

你还不知道我的鼎鼎大名和我狠毒的风格
You don’t know me and you don’t know my style

当他们惹了麻烦谁又敢说几句瞎话?
Who be gettin flam when they come to a jam?

原因很简单,老子来了
Here I am here I am, the Method Man

来点我最爱的小甜点饱饱口福
Patty cake patty cake hey the method man

可千万别放那些花生酱【Skippy, Jif和Peter Pan都是花生酱品牌】
Don’t eat Skippy, Jif or Peter Pan

不吃花生酱是因为我可像酱料一样软弱
Peanut butter, cuz I’m not butter

实际上我更像一块橡胶,弹力十足
In fact I snap back like a rubber

在乐队里,我是出名的性感酷男
band, I be Sam Sam I am

但我可不吃鱼籽和火腿【green eggs and ham是一本儿童类故事书,上句提到的Sam是其中一个主角,主线就是Sam劝另一个人吃他不喜欢的鱼籽和火腿,最终成功的故事,含义是坚持就是胜利】
And I dont eat green eggs and ham

我的风格会伤了你,让你叫苦不迭
Style will hit ya, wham!, then goddamn

你可能会发现自己无意中惹了麻烦
You be like oh shit that’s the jam

把音量调高了看我怎么变得一发不可收拾
Turn it up now hear me get buckwu-wu-wild

我用嘴巴滔滔不绝,使我星光耀眼
I’m about to blow light me up

不论上下左右里外三层
Upside downside inside and outside

毫无疑问地从各个角度把你们征服
Hittin you from every angle there’s no doubt

我就是我,独一无二的Method Man
I am, the one and only Method Man

我设计的方案滴水不漏,就像包着保鲜膜【Saran Wrap是指保鲜膜】
The master of the plan wrappin shit like Saran

而且是个多元化的混合体
Wrap, with some of this and some of that

你先等等,我的纹身就能给你一个震慑
Hold up (what?) I tawt I tat I putty tat

所以我觉得你还是小心为妙
Over there, but I think he best to beware

因为阴狠狡诈的我就在这站着
Of the diggy dog shit right here

呼了几口麻让我有点亢奋
Yippy yippy yay yippy yah yippy yo

我的瓷Inspectah Deck说这可还没到我的平均量
Like Deck said this aint your average flow

不过感觉告诉我确实呼大了
Comin like rah ooh ah achie kah

哥们,告诉我你为什么喜欢HipHop【baby paw多在90年代的说唱中出现,意思等同a friend或者a nigga】
Tell me how ya like it so far baby paw

这种押韵的艺术在东西海岸间游走
The poetry’s in motion coast to coast and

烙印在你的身上让你满面红光
Rub it on your skin like lotion

我的主啊,这场暴动从何而来
What’s the commotion, oh my lord

原来是武当弟子手握武当剑威震江湖
Another corn chopped by the Wu-Tang sword

就像Fat Albert叫喊着【Fat Albert是70到80年代卡通片里的人物,特点就是经常喊“Hey Hey Hey”】
Hey hey hey like Fat Albert

这就是货真价实的我Method Man
It’s the Method Man ain’t no if ands about it

这就是我与众不同的技巧
It’s the Method

我草,人人手里都拿着烟【White Owls,Meth,Skins都是各种毒品或者毒品用具】
All right, y’all get ya White Owls, get ya meth, get ya skins

别忘了再倒上一杯酒【Fourty指40盎司的啤酒】
Don’t forget your fourty

然后咱们一起燥起来
And we gonna do it like this

我这有最纯的麻
I got, fat bags of skunk

最牛逼的白猫头鹰烟【White Owl是一种烟】
I got, White Owl blunts

我仅仅想要醉生梦死
And I’m about to go get lifted

我想要一直嗨起来不停歇
Yes I’m about to go get lifted

我拿着一杯酒
I got, myself a fourty

怀里搂着一个小妞儿
I got, myself a shorty

我想要和烟酒女人葬在一起
And I’m about to go and stick it

一直就这么嗨下去!
Yes I’m about to go and stick it

[Verse Two]:
Uhh

深呼一口麻
H-U-F-F huff and I puff

太爽了,如果我呼进来的是冷风那呼出去的就是雪
Blow like snow when the cold wind’s blowin

紧接着我就拿麦克风燥燥气氛
Zoom, I hit the mic like boom

写一首歌形容一下这感觉,没错就是这首
Wrote a song about it like to hear it here it goes

有人质疑我没有魅力勾引小妞儿【panty raider指靠魅力脱下姑娘的内裤,有一款同名成人游戏】
Question what exactly is a panty raider

我缺用我超强的“能力”证明着我男性的魅力
Ill behaviour savior or major flavor

光说不练假把式,我的实际行动是最好的证明
All of the above oh yeah plus I do so

我是个鬼扯男,或者请叫我超人
Also flam I’m the man call me super

我可不是简简单单随大流儿的普通人
Not an average Joe with an average flow

大多数人都过着平凡无奇的日子
Doing average things with average hoes

但我是个超人,我能让小妞儿欲死欲仙
Yo I’m super I’ll make a bitch squirm

然后在她们身体里留点纪念
For my, Su-per Sperm (check it)

看看我毫无修饰的最原始的风格
Check it I give it to ya raw butt naked

我嗅着大麻的香气然后分发给大家【sess,method都指的是大麻】
I smell sess pass the Method

呼大了之后我就完全失控了
Let’s get lifted as I kick ballistics

全身心的躁动就像一把手枪
Missles and shoot game like a pistol

子弹已经上膛然后我连开数枪
Clip is loaded when I click bang dang

击中你大脑的子弹是武当制造
A Wu-Tang slug hits your brain

我一步跨过去给你一记重击
J-U-M-P jump and I thump

让小妞们都惊呆了,然后冲我摇摆着电臀
Make girls rumps like pump and Humpty Hump

我这就是最牛逼的少林范儿
Wow, the Shaolin style is all in me

我永远是少林岛最忠诚的孩子
Child, the whole damn isle is callin me

虽然是最疯狂的小妞儿杀手,但我很少宣扬
P-A-N-T-Y-R-A-I-D-E-R mad raw I don’t cry

因为没人有足够魅力对我构成威胁
Meaning no one can burn or toss and turn me

我是个能力十足的超人
Ooh I be the super sperm

整天烟熏火燎的抽着烟【chim chim cheree是一首经典的迪斯尼歌曲,中文译为烟囱之歌,这里是比喻自己烟雾缭绕】
Chim chimmeny chim chim cherie

说着怪异的Flow让我的说唱出乎想象
Freak a flow and flow fancy free

这需要一点一点的品【这两句改变自70年代的一个棒棒糖的广告,How Many Licks Does It Take To Get To The Tootsie Roll Centre Of A Tootsie Pop,是指棒棒糖得慢慢舔才能吃到包裹着的一层一层不同的口味】
Now how many licks does it take

才能知晓我的音乐到底有多丰富
For me to hit the Tootsie Roll center of a break

看看我们这群武当的大侠们一个个功力深厚
Peep and don’t sleep the crews mad deep Wu-Tang

显得那些缺逼们异样的黯淡
Fadin motherfuckers like bleach

所以每个混在一起的圈子都听着
So to each and every crew

你们就像一块玻璃,我可以把你们琢磨透彻
You’re clear like glass I can see right through

你们这些操蛋的组织已经被我们标记
You’re whole damn posse be catchin em all cause you vic’d

别想混个熟脸儿走个面儿就蒙混过关
and ya didnt have friends to begin with

我是
I’m

M-E-T, H-O-D, MAN

M-E-T, H-O-D, MAN

M-E-T, H-O-D, MAN

M-E-T, H-O-D, MAN

就是我,最牛逼的Method Man
Here I am, here I am, the Method Man

[Outro: RZA]
从少林岛的贫民窟里一炮而红
Straight from the slums of Shaolin

看看那密密麻麻的武当杀人蜂
Wu-Tang Killa B’z on a swarm

鼠辈,你已经被我点了36处死穴,你现在就是个只有躯壳的活死人
Your soul have just been taken through the 36 chambers of death, kid


更多精彩翻译MV推荐:


不过瘾?猛击此处查看我们全部作品列表

Leave a Comment