论坛新帖

论坛热帖

Wale Ft. Usher – Matrimony

婚姻殿堂 Wale Ft. Usher – Matrimony 中英双语MV

如果我的内心有一个疑问,你早已有答案,而且这答案只属于你一个人。如果我的爱是一个谜题,你也已胸有成竹,亲爱的别担心,我已准备好……


翻译:2B青年
视频字幕:早睡晚起的老湿

DOWNLOAD VIDEO

在线播放 | 微博原文


如需转载,请务必注明出自 OURDEN字幕组 (OURDEN.NET)

附:歌词翻译文稿【翻译:2B青年】

[Skit: Seinfeld & Wale]
Seinfield: Getting engaged is like getting, uh, it’s the first hill of the roller coaster.
宋飞:订婚的感觉就好像到达了过山车的第一个高峰

And you hear those clickers, the loud souNd — this really violent, metal.
你能清晰地听到那咔嚓咔嚓的金属撞击声

‘Chunka-chunka-chunka’ and you go, “What, what’s going on here,” You know?
咔嚓咔嚓的声音 你会觉得‘到底发生了什么’

“Boy this thing is really,really goes high!”
(laughs)
随着过山车往上走 这感觉会越来越强烈

(Wale: I’m looking down, ‘Oh shit!’)
Wale:往下面一看 我靠!

And then you go over the top, the wedding is at the top.
然后你就到达了过山车的顶峰 那就是婚礼

You go over the top, is the wedding and then you’re just screaming.
(laughs)
婚礼就在那过山车的顶峰 你会不由自主的尖叫

Wale: Even if you make plans you never think you’re really ready for marriage?
Wale:即使你已做好了计划 你会想过自己真的准备好进入婚姻殿堂了吗?

Sienfield: No it’s uh, it’s like any growth.
宋飞:这就好像你成长中的任何一个过程

You’re no- you can’t be ready for it because tha- it’s growth, it’s gonna be new.
你并不可能完全做好准备 因为婚姻对你来说是如此新鲜

It’s gonna be new. You’re gonna have a new life, you’re gonna be a new person.
它会改变你 也会改变你的人生

[Intro: Usher]
Couldn’t make you wait forever, for forever
我不会让你一直等待下去

This is forever
时辰已到

I gotchu
来吧

[Hook: Usher]
If there’s a question of my heart, you’ve got it
如果我的内心有一个疑问 你早已有答案

It don’t belong to anyone but you
而且这答案只属于你一个人

If there’s a question of my love, you’ve got it
如果我的爱是一个谜题 你也已胸有成竹

Baby, don’t worry, I’ve got plans for you
亲爱的别担心 我早已准备好了

Baby, I’ve been making plans, oh love
亲爱的 我早已做好了计划

Baby, I’ve been making plans for you
宝贝 我一直在为你而准备着

Baby, I’ve been making plans
亲爱的 我早已做好了计划

Baby, I’ve been making plans for you
宝贝 我一直在为你而准备着

[Verse 1: Wale]
(My sincerest apologies, I mean it)
(我最真切地道歉 我是认真的)

Look, I’ll admit it, albeit pathetic
好吧 我承认这说起来有点丢人

That I’m in my late 20s, still never been to a wedding
我已经要奔三了 却从没参加过一次婚礼

Guess the idea of that lobby empty do not sit with me well
或许那种场合并不符合我的风格

It’s not your fault they try get me cause I’mma need the sales 【Wale后悔自己没能在事业和情感中找到平衡】
这不是你的错 我总是为了事业去打拼

Cause I’m selfish, and I need you to myself
我是如此自私 想要你对我专一

Tryna see you afloat, but don’t wanna see you excel
我想拥有你的好 却不愿让别人察觉到

Cause I failed and see you ’bout to cry
当我经历失败的时候 我看见你快要哭了

Cause when I enter their city they leave without their pride
当我发觉我的音乐并不能让他们满足的时候

I’m sorry, and you starin’ at my comments 【名人的情感问题难免受到群众的议论】
真对不起 你看到了那些对我的恶毒评论

Fearin’ it’s gone always be you sharin’ me with all them 【Wale认为自己的名气反而给女友带来了很多伤害】
我害怕这些事情会一直困扰着你

Wrong, how dare I say ignore them?
我怎敢说我能对他们视而不见

Preparing for that day I leave you here and switch you for them 【当音乐不被认可时,歌迷会拿Wale的女友出气,这也让Wale伤心】
或许总有一天我会离你而去 把所有精力都献给歌迷们

It’s hard, you know temptation and all
你也知道名利的诱惑很难抵挡

Bitches out here tryna see if my relationship’s strong
这些人都想看看我们的感情是否经得住考验

Get a place in the charts or runaway from your heart
选择功成名就 可能意味着远离你的怀抱

Gave this music my all, nothing is sacred no more – I’m wrong
我毫无保留 把一切都献给了音乐事业 – 看来我错了

[Pre-Hook 1: Wale]
But I’m promisin’ you better though
但我会承诺让你过得更好

And your friends sayin’, “let him go”
你的朋友们却说 ‘别理那个男人了’

And we ain’t gettin’ any younger
我们的青春不会回头

I can give up now, but I can promise you forever though
我可以选择放弃 但我更想与你天长地久

[Hook]

[Verse 2: Wale]
(Realest shit I ever wrote, if you ever knew love)
(这是我写的最真实的歌 你会明白如果你也曾爱过)

I’ll admit it, let me be hypothetic
我会坦白的 让我做一个假设

The day I find a woman I prolly be scared to share it
我遇到了一个女人 她让我害怕与别人分享

The idea of me finding love, would run somebody off
找到真爱的那一刻 却让我有些犹豫

And true my wall could use some plaques, but still I gotta floss 【文字游戏:Plaques可以是墙上的荣誉,也指牙齿污垢,floss和brush都是清理牙齿的方式】
我的成就或许还不太够 但是为了得到你 这些都可以不要

Brush you off, see I’m kinda lost
我有些迷失了 竟然对你如此冷淡

Now I’m up in the club with a couple of Move Ons
在酒吧里放纵自己 与其他女人鬼混

And dark, good nigga, troubled heart
真想做个好人 内心却困难重重

Went from fallin’ in love to drunk and fallin’ apart
从陷入爱河到醉生梦死

This is hard, tryna find some time to move on
伤的太深 需要些时间来愈合

Cause when we lost our baby, I got shady, shit got too dark 【Wale曾经让女友意外怀孕,这也给双方造成了很大的打击】
当你堕胎的时候 仿佛整个世界都灰暗了

Soft, and I thank you baby, you strong
我太软弱了 真要感谢你的坚强

My ex before you married too, you solo, I say so long 【Wale与Beyonce的妹妹Solange交往过一年】
我的前女友都已经结婚了 而我们依然飘忽不定

Nah, good terms how that ended 【2014年Solange与著名MV导演Alan Ferguson结婚】
她得到了她想要的

But it surely put a dent on how I worry about this business
而这也让我重新审视了自己对名利的追求

Off white picket fences, on flights with the children 【白色篱笆墙是美国小康生活的代名词】
住着白色篱笆墙的小院 与孩子们一起旅行

On site stealin’ kisses on off nights my intentions but
这简单而温馨的生活才是我想要的

[Pre-Hook 2: Wale]
But I plan to do it better though
虽然我还想做的更好

But you still sayin’ let it go
但你仍说顺其自然吧

We ain’t gettin’ any younger
我们的青春不会回头

Women love me now but in your eyes we forever though
爱我的人那么多 但在你眼中我们才是天长地久

[Hook]

[Outro: Wale]
We ain’t nothin’ but some planets
我们也不过是一些星星而已

(Outro Skit)
Seinfield: I always feel like I’m a planet.
宋飞:我总是觉得我就像一颗行星

And these other women that are, kinda moving through this solar system with me.
其他的女人就好像围绕着我转的卫星

And, marriage is like you decide to jump off of your planet, across to another planet.
结婚就好像当你决定跳出自己的星球 穿越到另一个星球上去

And you can only do it when one planet passes real close.
而只有当两颗星球最最接近彼此的时候

And you look and you go, “Hey, I think I can jump across.”
你才下定决心‘我觉得现在可以出手了’


更多精彩翻译MV推荐:


不过瘾?猛击此处查看我们全部作品列表

Leave a Comment