论坛新帖

论坛热帖

按时间排列

The Roots – Undun

未终曲 The Roots – Undun 中英双语MV

传奇说唱组合The Roots以第十三张组合专辑Undun的故事主线为基础推出了这个电影般的MV,非常值得看,包括 Tip The Scale + Stomp + Make My + Sleep + One Time


翻译:GeVid
字幕&后期:MK

DOWNLOAD VIDEO

论坛帖子 | 优酷地址 | 微博原文


如需转载,请务必注明出自 OURDEN字幕组 (OURDEN.NET)

附:歌词翻译文稿【翻译:GeVid】

1.

undun是一个孩子蜕变成一个暴徒的故事,从没有人天生就是暴徒。他本不是那种整天拿着枪混迹于街头的家伙..事实上,他性格甚至略显保守,从未想过变成英雄或者反派。他只是顺从着这个世界,为了生活为了明天而奋斗,自生自灭…难道世人又有什么不同吗?

杀人或是自保,该如何选择
Homicide or suicide

做龙头还是狗腿,该如何抉择
Heads or Tails

生活,对于有些人是人间炼狱
Some think life is a living hell

生活,对于有些人是花天酒地
Some live life just living well

而我只想平衡住那座生活的天平
I live life tryna tip the scale

我的路我自己选择
My Way, my way

我的路我自己选择
My Way, my way

我总是起早贪黑
Yo, I’m always early

多少年未曾改变,就因为一份工作,
I never take off cause I got a job

用这份债清了上一份债 (Rob Peter to pay Paul,古谚语,指借一份新债偿还上一份)
Rob Peter to pay Paul

而现在,似乎我的冬季悄然降临
Now I realize it’s the winner that takes all

我不能再这么苟且偷生,我必须得做出点成绩
Do what I gotta do because I can’t take loss

如果给我的生活画幅画的话,那我简直猪狗不如
Picture me living life as if I’m some animal

这一切像个恶魔一般残食着我的理想与梦
That consumes its own dreams like I’m a cannibal

我愿意付出一切去努力,除了天灾人祸什么再也挡不住我
I won’t accept failure unless it’s mechanical

仍旧每天喝着廉价的酒精
But still the alcohol mixed with the botanical

我想我就是被称为“欠债贵族”的那类人
I guess I be referred to the owners manual full of loaners

街头充斥着无家可归的家伙和抽多了的瘾君子
Full of all the homeless throwaways and the stoners

或者早早辍学的”街头军人”
Soldiers of the streets with 8th grade diplomas

我们就是这个世界的垫脚石,踩着我们的肩膀富者愈富,穷着愈穷
And the world awaiting their shoulders as a bonus

就像圣经里说的“让没有罪恶的人这么好好活着吧” (圣经原文为“He that is without sin among you, let him first cast a stone at her”)
Look, let he without sin live without sin

以前,我做着沼泽工人之类的肮脏的工作
Until then, I’ll be doing dirty jobs like swamp men

每天无所事事,无聊到数着来往过客的脸
Counting the faces of those that might have been

这也是种生活方式,但绝对与我的未来一丁点儿关系没有
It’s like living that life but I won’t live that life again

杀人或是自保,如何选择
Homicide or suicide

做龙头还是狗腿,如何抉择
Heads or Tails

生活,对于有些人是人间炼狱
Some think life is a living hell

生活,对于有些人是花天酒地
Some live life just living well

而我只想平衡住那座生活的天平
I live life tryna tip the scale

我的路我自己选择
My Way, my way

我的路我自己选择
My Way, my way

2.

有时候你得用一场战争来结束另一场战争–Malcom X

去他妈的无沾成孕说吧,都是扯蛋
Fuck getting fucked Immaculate conception

现在一些小“牛肉”都已经不值一提了
Now what’s beef ain’t even a question

冷血,暴力已成为我的代名词
Calico kisses, cold blood and crime tape

死亡我都不屑一顾,每晚与新的大妞调情
Flirt with death, every night it’s a blind date

来个一夜情,或者花钱找点乐子
One night stand, payback’s a bitch

该死的,我要把你瘦小的身体他妈的泡在小便池里
Shit have you skinny dipping in a pool of your piss

血水,汗水,眼泪混合杂交,鼻青脸肿,碎牙横飞
Blood, sweat, and tears, broken teeth and spit

接着给你的嘴巴来阵暴风雨
Put the barrel in your mouth

让我的巴掌和你接个吻
Blow the devil a kiss

用小刀割烂你的肉,刺入,直到红肉浮现
Put the knife in ya back cut down to the red meat

无恶不作,天呐,我爸爸真应该生下来就把我掐死
Daddy should’ve let me be a stain on the bed sheets

你可以叫我“一剑封喉”或者“人间炸弹“
I’m one shot short of a Molotov cocktail

一脚跺开门,“欢迎来到花花世界”(影射biggie的歌Kick in the door)
Kick in the door like welcome to my world

没错,我他妈就是个犯罪天才
I’m an evil genius when it comes to this dumb shit

做起坏事来我天赋异禀,事半功倍
Half of the time I’mma keep it one hundred

当我正高兴的时候别过来耍花样 (双关,play chicken指两车相撞,此句也指我疯狂飙车时别来碰我)
Don’t play chicken when I’m driving them crazy

否则别怪哥们打断你的手脚,让你遍体鳞伤
Get hit in the wing thigh breast or drumstick

这就是我们的生活
We like

3.

人独生而独死,独自体验世间的因果报应,因缘循环。最后,独赴地狱或独至天堂。–Chanakya

试图控制那一霎那的惊慌
Tryin’ to control the fits of panic

虽然从此无功无名。但想着我杀戮我死有应得,轮回至此
Unwritten and unraveled, it’s the dead man’s pedantic

无论如何,把这一切看淡,只是自然法则
Whatever, see it’s really just a matter of semantics

当一个人从活生生到一动不动
When everybody’s fresh out of collateral to damage

我都会像个螳螂一样举起前臂,为他祈祷
My splaying got me praying like a mantis

我开始飘飘然也
I begin to vanish

感觉被一片片空白浮起
Feel the pull of the blank canvas

我对此已经深思熟虑,做好了准备
I’m contemplating that special dedication

我想写一份遗书,不管是否有人会在意
To whoever it concern, my letter of resignation

回到最初的黑暗,我的黑暗加冕礼 (Fading back to black,金属乐队Metallica的歌曲)
Fading back to black, my dark coronation

感觉身旁温度在升高,仿佛能窥见死神的黑袍
The heat of the day, the long robe of muerte

灵魂散落成碎片,散落在空中摇曳
That soul is in the atmosphere like airplay

如果有天堂的话,那扇门一定为我紧闭
If there’s a Heaven I can’t find a stairway

他们告诉我恶不一定就有恶报
They told me that the ends won’t justify the means

他们告诉我最后不要质疑曾经的梦想
They told me at the end don’t justify the dreams

我从小就对此深信不疑
That I’ve had since a child

但也许现在我该坦然接受失败了 (throw in the towel,扔毛巾。指接受失败,认输。源自拳击比赛扔出毛巾即表示认输)
Maybe I’ll throw in the towel

就让我 就让我自己
Make my (make my) Make my (make my)

和这个世界说永别吧
Departure from the world

4.

生命最大的挫败不是死亡,带着死亡的心灵而活着才是。–Norman Cousins

就像秋日的风让落叶从枝头缤纷而下
Like when autumn leaves fall Down from the trees

此情此景让我的爱人在我脑中浮现
There goes my honey bee

我曾夜不能寐
I’ve lost a lot of sleep to dreams

而我甚至也不敢进入梦乡
And I do not miss them yet

因为我不愿意在那里见到最痛恨我的敌人
I wouldn’t wish them on the worst of enemies

就让这一切逝去,随风逝去
Let them burn, go from here

宛如那秋天的落叶
Like when autumn leaves

一个贼人偷去了我的灵魂,我发誓我一定要抓住他 (To Catch a Thief,电影名/“Who Stole the Soul”,人民公敌歌曲/“Now I Lay Me Down To Sleep”,18世纪童谣)
To catch a thief, who stole the soul I prayed to keep

我曾转辗反侧,一次次在深夜被梦中惊醒
Insomniac, bad dreams got me losing sleep

我精疲力竭,难道是“我的脑子跟我开了个玩笑?”(my mind playing a trick on me。Geto Boys歌曲)
I’m dead tired, my mind playing tricks, deceit

看着镜中的那张憔悴的脸,上面写着拒绝失败
A face in the glass, unable to admit defeat

而现在,这一切都已成过往云烟
All that I am, all that I was is history

历史的记忆被一个个唤起解开,却只是在伤口上撒盐
The past unraveled, adding insult to this injury

我一生都在致力于与灵魂博弈
I’m fighting the battle for the soul of the century

而最终命运毫不留情地吹响了结束的哨音
Destiny is everything that I pretend to be

看,恶贯满盈的我终得所报
Look, and what I did came back to me eventually

音乐仍在耳边响起,这提醒着我我还奄奄一息
The music played on, and told me I was meant to be awake

而下一曲是什么却无从知晓,宛如曾经的烦恼
It’s unresolved like everything I had at stake

我的人生是一部黑色交响曲,由暴力与血腥的音符填满
Illegal activity controls my black symphony

每一个和旋都是一只恶魔,捉摸不透
Orchestrated like it happened incidentally

好吧,交响曲结束,从此我入土为安,化为云烟
Oh, there I go, from a man to memory

该死的,真不知道我的朋友们记不记得我
Damn, I wonder if my fam will remember me

我曾夜不能寐
I’ve lost a lot of sleep to dreams

而我甚至也不敢进入梦乡
And I do not miss them yet

因为我不愿意在那里见到最痛恨我的敌人
I wouldn’t wish them on the worst of enemies

就让这一切逝去,随风逝去
Let them burn, go from here

宛如那秋天的落叶
Like when autumn leaves
片尾

除了恐惧本身,我什么也不恐惧
Not a thing I fear besides fear itself

这是我从别人身上深深的感悟
This is clearly a lesson learned for someone else

抚摸着身前的十字架上的花纹
Reach for the crown of thorns upon the shelf

他一直横跨在我胸前
Cross around my neck

我一次次听从指挥召唤时被告知
I’ve been taught by stealth

好好抓住这个机会,这会让你飞黄腾达
Capture this moment in time… it’s a smash and grab

于是许多和我一起派对的人最后都得挨了枪子
And where my party people y’all finna have a blast

你说再见,我说你好,第一次也是最后一次
You say goodbye… I say hello first and last

你…你好。好吧,现在扶好眼镜
Hello-Hello… Now all of y’all elevate your glass

时间可以杀人,而我也随时可以
To an example of what time will do to you

当那些莫名的事儿围绕住你
When those nameless things just keep on eluding you

当乱七八糟,谎言欺骗向你袭来
When shit is new to you and lies is true to you

怀疑猜测…这一切的一切将你笼罩时
Words of suspects-usual… coming though to you

我稍感幸运,因为我只需体会一次接着就结束了他们生命
Man, I guess if I was ever lucky it was one time

然后我接着上路,一步一步迈向顶峰
Then I went missing looking for the sublime

而在这条阶梯上步履维艰前行时,每迈出一步
A nigga stayed low, left the ladder unclimbed

都充斥莫大的空虚,仿佛无词之篇章,无韵之韵脚
Time after time, verse blank, the line unrhymed

我总是一次又一次那一班车
I was always late for the bus

我能不能及时地赶上一次呢?
Just once can I be on time

我沉思,我如此着急到底是为了什么?
Then I start to think what’s the rush


更多精彩翻译MV推荐:


不过瘾?猛击此处查看我们全部作品列表

Leave a Comment