论坛新帖

论坛热帖

The Roots Ft. Busta Rhymes, Joell Ortiz & Nate Ruess – My Shot

The Roots Ft. Busta Rhymes, Joell Ortiz & Nate Ruess – My Shot 中英双语MV(Rise Up Remix) + 现场Live视频

做出选择,但是你只有一次机会,把一个一个溜走的机会都封存在记忆里,当机会来敲你的门可不要畏畏缩缩,东山再起这就是我被塑造的方式!

Live

翻译:Calbee
视频字幕:LZtoZ

DOWNLOAD VIDEO

在线播放 1 | 在线播放 2 | 微博原文

如需转载,请务必注明出自 OURDEN字幕组 (OURDEN.NET)

附:歌词翻译文稿【翻译:Calbee】

是去贩毒 在道上混 还是嗑药 或是打篮球
Ayo mugshots, gun shots, dope shots, jump shot

选择一个吧 但是你只有一次机会
Take your pick, but you only get one shot

这些都是一个学校老师给一个小孩的建议 【在贫民窟,黑人小孩都被认为长大后只能干些肮脏的勾当】
Advice from a schoolteacher to a young tot

给他的蜘蛛侠午餐盒上贴上贴纸【给他身上贴上犯罪的标签】
Applying a sticker to his Spiderman lunchbox

就连我们的偶像也告诉我们天生就是重罪犯【许多说唱歌手也在歌曲里谈过这些问题】
When even role models tell us we’re born to be felons

我们永远都不能进入高等学府
We’re never getting into Harvard or Carnegie Mellon

我们最后的出路就是去抢劫或者大开杀戒
And we gon’ end up either robbing somebody or killing

这些他们告诉我的事情一点也不公平
It’s not fair that’s all they can tell us

这就是我奋斗不止的原因 在节假日我也不停工作
That’s why you hustle hella hard, never celebrate a holiday

总有一天我会像中了大奖一样腰缠万贯
That’ll be the day I coulda finally hit the lottery

我拒绝失败或者放弃我的机会
I refuse to ever lose or throw my shot away

把一个一个溜走的机会都封存在记忆里
Or chalk it up as just another one that got away

所以我无可辩解 我使出浑身解数
So I’m unapologetic, I’m on my calesthenics

如果我付出一切那我就不会后悔
If I have given it all I got I cannot regret it

我的人生绝不是朝着深渊坠去
My point of destination’s different from where I was headed

因为我已经走在追求卓越的道路上了
‘Cause I’ma shoot for the stars to get it

就一次机会
One shot

我说过我不会让机会从我手中滑走
I said I’m not throwing away my shot

我说过我会抓住每一次机会
I said I’m not throwing away my shot

我就像我的国家一样
Yo I’m just like my country

年轻好斗且欲求不满
I’m young, scrappy and hungry

我不会让机会从我手中滑走
And I’m not throwing away my shot

我说过我不会让机会从我手中滑走
I said I’m not throwing away my shot

我说过我会抓住每一次机会
I said I’m not throwing away my shot

我就像我的国家一样
Yo I’m just like my country

年轻好斗且欲求不满
I’m young, scrappy and hungry

我不会让机会从我手中滑走
And I’m not throwing away my shot

当机会来敲你的门 你可不要畏畏缩缩
When opportunity knock, you don’t send anyone to get it

要不就抓住机会 要不就后悔终生
Answer the door, welcome it, let it in or regret it

他们对我说 既然你没我们牛逼不如加入我们吧
They said if you can’t beat ’em you join ’em

我说算了吧
I said, “Forget it”

如果你加入了他们 你就永远不知道自己能飞得多高
‘Cause once you join ’em you’re building a ceiling the way you’re headed

为你是一名美利坚公民而自豪吧
Be American, express how you feel and take the credit

不要只满足于加87号汽油 去为了那些顶级无铅汽油而拼搏【美国的87号汽油是最差的一种】
Don’t settle for 87, go premium unleaded and

然后将车开到最高速度 甩掉所有仇恨 一切都结束了
Take off, shake all the hate off, it’s over

这是他们的损失 你可以放下包袱
It’s they loss, the payoff’s their weight off your shoulders

我必须承认 我现在感觉爽爆了
Must admit, I’m feeling, I’m kind of um

心中燃烧着烈火
Lighter as a writer with this fire and desire to go higher

目光盯着每一份荣誉
Than a stealth fighter pilot with my eye on every prize

我让所有人都大吃一惊
I surprise you guys, I’m a prize fighter

朝九晚五拼搏不止
My nine to five describe, your scribe survive minor

跟那些猫猫狗狗划清界限
Setbacks and take steps back from pied pipers

秀出你的领导力 相信自己终能获得成功
Be leaders, believers in yourself and mean it

你只有一次机会 所以好好抓住它吧
I mean you only get one shot, take it or leave it

我说过我不会让机会从我手中滑走
I said I’m not throwing away my shot

我说过我会抓住每一次机会
I said I’m not throwing away my shot

我就像我的国家一样
Yo I’m just like my country

年轻好斗且欲求不满
I’m young, scrappy and hungry

我不会让机会从我手中滑走
And I’m not throwing away my shot

振作起来
Rise up

生活贫困潦倒的人们 我们都要振作起来
If you living on your knees, you rise up

告诉你的亲朋好友 我们都要振作起来
Tell your brother that he’s gotta rise up tell your sister that she’s gotta rise up

什么时候我们才能振作起来
When are folks like me and you gonna rise up?

不管是哪座城市哪个贫民窟 我们都要振作起来
Every city, every hood, we need to rise up

我的战士们 振作起来
All my soldiers, what’s good? We need to rise up

人生没有回头路 所以我们要振作起来
We ain’t got no other choice, we need to rise up

振作起来
Rise up!

在我的人生旅程中 我一直在苦苦搜寻
Throughout my travels and journeys through life I’ve been searching

学会持之以恒 并让整个世界都看见我的决心
And been learning to be the type of person to display how determined I get

当我下定决心时 内心仿佛燃烧出一团火
When I’m certain, inside I feel that fire that’s burning

就像一把在体内翻转的利刃 一边战斗一边受伤也无所畏惧
Like a knife that is turning, I fight while I’m hurting

他们说的也挺对的 生活就是负担
Sometimes they’re right ’cause life is a burden

就像伤口不断加重的疼痛一样
Like the pain from a bite that’ll worsen

他们都试图扼杀我身上的光芒
Tryna stifle the light that’ll shine on me first and

在我与世长辞之前
Before I ride in a hearse and… My breathing stops and

你永远别想把我成功的机会抢走
You’ll never take my one shot I got ‘fore I lie in the earth

在这汉密尔顿的伴奏上现在我重回巅峰
And now I kill again on that Hamilton Hercules Mulligan

报纸头条都是我的新闻
Reading in Vanity Fair or the Huffin’ton

苦日子过去了 风水轮流转
Done with the suffering, we in the guts again,

大街小巷都在疑问“这段时间Busta到底去哪了”
Family rushing in Wonder where Busta been

感受内心的渴望 喂饱心中的饿虎
Feeling the hunger and feeding the lust to win

看 我为这一刻已经等得太久了
See I’ve been patiently waiting for this moment

东山再起 这就是我被塑造的方式
To rise up again, that’s the way I was molded

当大家都倒下 我依然站立在大地上
And as the last one standing as the rest of them folding

给我一次机会 我就将把这希望的火炬牢牢握在手里
Give me my one chance to grab the torch and properly hold it

我说过我不会让机会从我手中滑走
I said I’m not throwing away my shot

我说过我会抓住每一次机会
I said I’m not throwing away my shot

我就像我的国家一样
Yo I’m just like my country

年轻好斗且欲求不满
I’m young, scrappy and hungry

我不会让机会从我手中滑走
And I’m not throwing away my shot

我说过我不会让机会从我手中滑走
I said I’m not throwing away my shot

我说过我会抓住每一次机会
I said I’m not throwing away my shot

我就像我的国家一样
Yo I’m just like my country

年轻好斗且欲求不满
I’m young, scrappy and hungry

我不会让机会从我手中滑走
And I’m not throwing away my shot

到了干大事的时候咯
It’s time to take a shot


更多精彩翻译MV推荐:


不过瘾?猛击此处查看我们全部作品列表

Leave a Comment