The Black Eyed Peas – The APL Song

祖国乡音 The Black Eyed Peas – The APL Song 中英双语MV

生活在贫民区,一些人称它为地狱而我认为那是天堂,临山而耕,临泽而渔。这里的每个人随时都会向同伴伸出援助之手,我们依靠自己从一无所有,看到了勃勃生机……


翻译: Michael.W
字幕+后期:BV

视频下载:

DOWNLOAD VIDEO

论坛帖子 | 在线播放 | 微博原文


如需转载,请务必注明出自 OURDEN字幕组 (OURDEN.NET)

附:歌词翻译文稿【翻译:Michael.W】

【此曲是为纪念团员Apl.De.Ap在菲律宾过世的兄弟Allan-Pineda-Lindo而作,故取名”The APL Song”。前面的副歌是用菲律宾的他加禄语演唱的。】
la la
塔加洛语:过来吧伙计们
Tagalog:Lapit mga kaibigan at makinig kayo
请你们竖耳聆听,我从祖国带来的乡音
Ako’y may dala-dalang, balita galing sa bayan ko
我将要把它们向你们讲述
Nais kong ipamahagi ang mga kwento
而那些故事
Ang mga pangyayaring nagaganap
正发生在我的祖国【Black Eyed peas成员Apl.de.Ap出生于菲律宾邦板牙安吉利斯市】
Sa lupang pinangako

在我看来每个地方都会有贫民窟
Every place got a ghetto this is my version
哟,细听我讲述一个故事
Listen closely yo I got a story to tell
一个关于令我感觉真实生活在的贫民区
A version of my ghetto where life felt for real
一些人会称它为地狱而我认为那是天堂
Some would call it hell but to me it was heaven
上帝赋予我恩泽,那是一种令人惊异的生活方式
God gave me the grace,amazin’ ways of living
如果你不得不为口饭吃而整日忙碌,你会怎样想?
How would you feel if you had to catch your meal
只能建一个茅舍来供吃饭和容身并且在里面被冻得瑟瑟发抖
Build a hut to live and to eat and chill in
不得不掘地三尺来寻去稀有的水源
Having to pump the water outta the ground
我们用尽身边可利用的一切来维持生计
The way we put it down utilizing what is around
临山而耕,临泽而渔
Like land for farming river for fishing
这里的每个人随时都会向同伴伸出自己的援助之手
Everyone helpin’ each other whenever they can
我们依靠自己从一无所有变成略有生机
We makin’ it happen from nothin’ to somethin’
在我的家乡里,我们就是那样存活下来的
That’s how we be survivin’ back in my homeland

哟,这仅仅过了不长时间
Yo its been a while but
我已荣归故里来看看这里究竟在发生什么
I been back home to my homeland to see what’s going on
哥们,回家的感觉棒极了
Man it feels good to be back at home
尤其是在我孤身在外,羁旅十年之后
And it’s been a decade on the journey all alone
我初离菲律宾闯荡时,我只有十四岁
I was fourteen when I first left Philippines
而我这一走就是半辈子,但感觉起来恍如一日
I’ve been away half my life but it felt like a day
坐在妈妈身边吃着她为我亲手做的饭菜
To be next to my mom with her home cooked meal
这对我意味着全身心的满足,是我神之向往
Meant I felt complete, my emotions I feel!
而在美国的生活现在已经变得面目全非
Now life has changed for me in the U S
伙计,但是一回到家时,生活又是一团糟
But back at home man life was a mess
我想生活的压力有时会使你失落沮丧
I guess sometimes life’s stresses gets you down
噢,兄弟,坦诚地说,我真希望我可以带你走出囹圄
On your knees oh brother I wish I could have helped you out

塔加洛语:过来吧伙计们
Tagalog:Lapit mga kaibigan at makinig kayo
请你们竖耳聆听,我从祖国带来的乡音
Ako’y may dala-dalang, balita galing sa bayan ko
我将要把它们向你们讲述
Nais kong ipamahagi ang mga kwento
而那些故事
Ang mga pangyayaring nagaganap
正发生在我的祖国
Sa lupang pinangako


更多精彩翻译MV推荐:


不过瘾?猛击此处查看我们全部作品列表

Leave a Comment