论坛新帖

论坛热帖

Slick Rick – Children’s Story

孩子故事 Slick Rick – Children’s Story 中英双语MV

轻巧的押韵讲述着在街头小混混的故事,滑稽的场景但又充满了说教的气息,Slick Rick 把危险的街头生活变成一个典型的睡前小故事讲给听众听。


翻译:Big Hall
视频字幕:早睡晚起的老湿

视频下载:

DOWNLOAD VIDEO

论坛帖子 | 在线播放 | 微博原文


如需转载,请务必注明出自 OURDEN字幕组 (OURDEN.NET)

附:歌词翻译文稿【翻译:Big Hall】

故事开始啦
Here we go,

从前,但不是很久以前
Once upon a time not long ago,

人们都穿着睡衣,过着很慢的生活
when people wore pajamas and lived life slow,

法律严格,正义犹存
When laws were stern and justice stood,

人们的举止之间都透着善意
and people were behavin’ like they ought ta good,

那时候生活着一个小男孩,
There lived a lil’ boy who was misled,

被另一个小男孩的话带坏了:
by anotha lil’ boy and this is what he said:

“咱们去弄点钱吧,就我,你和Ty,
“Me, Ya, Ty, we gonna make sum cash,

抢完那些老头就赶紧溜”
robbin’ old folks and makin’ tha dash”,

他们干成了几票,钱来的很容易
They did the job, money came with ease,

但是他停不下来了,就像上了瘾
but one couldn’t stop, it’s like he had a disease,

他抢了一个又一个,一个又一个,还包括他的妹妹,他的弟弟
He robbed another and another and a sista and her brotha,

他抢了一个便衣警察,撞到了枪口上
tried to rob a man who was a D.T. undercover,

那个警察抓住他的手,他狂乱不知所措
The cop grabbed his arm, he started acting erratic,

警察说:“你放松点孩子,反抗是没用的。”
he said “Keep still, boy, no need for static”,

警察打了他的肚子,抽了他的脸
Punched him in his belly and he gave him a slap,

但是完全不知道这小男孩带着枪呢
but little did he know the lil’ boy was strapped,

小孩掏出枪,然后说:“你丫为什么打我?”
The kid pulled out a gun, he said “Why did ya hit me ?”,

枪口对准了警察的腰
the barrel was set straight for the cop’s kidney,

警察叔叔被吓到了,但是小孩开始想:
The cop got scared, the kid, he starts to figure,

“我要是扣了扳机就要蹲好多年了”
“I’ll do years if I pull this trigga”

他趁机跑了,在街区里跑来跑去
So he cold dashed and ran around the block,

警察叔叔用无线电通知了另一个警察姐姐
cop radioes it to another lady cop,

小孩跑到了一颗树旁,他看到了这个姐姐
He ran by a tree, there he saw this sista,

她冲着他的头开了枪,他回了一枪,但是打偏了
a shot for the head, he shot back but he missed her,

四周看看,他很熟悉这附近
Looked around good and from expectations,

然后他决定向地铁站前进
so he decided he’d head for the subway stations,

但是她跟过来了,所以他只好突然左转
But she was coming and he made a left,

他全速向前跑,直到上气不接下气
he was runnin’ top speed till he was outta breath,

他撞倒一个老人,还威胁要杀了他
Knocked an old man down and swore he killed him,

然后他离开了,到了一个废弃的大楼里
then he made his move to an abandoned building,

跑上了台阶,到了顶楼
Ran up the stairs up to the top floor,

开了一扇门,猜猜他看到了谁?
opened up the door there, guess who he saw?

那是瘾君子Dave正在嗑药
Dave the dope fiend shootin’ dope,

Dave 连“水”或者“肥皂”是什么意思都不知道
who don’t know the meaning of water nor soap,

小孩说:“我需要子弹,赶紧给我弄点,跑着去!”
He said “I need bullets, hurry up, run!”

瘾君子Dave拿回了一个轻型猎枪
the dope fiend brought back a spanking shotgun,

于是他到了外面,但是发现到处都是警察
He went outside but there was cops all over,

然后他窜进了一辆Vauxhall Nova,
then he dipped into a car, a stolen Nova [?],

加速到83mph,冲进了街区
Raced up the block doing 83,

撞上了大学旁边的一棵树
crashed into a tree near university,

他活着逃了出来,虽然车已经撞烂了
Escaped alive though the car was battered,

几声枪响,砰砰砰! 所有的警察都分散到了他四周
rat-a-tat-tatted and all the cops scattered,

他没子弹了,但是还想负隅顽抗
Ran out of bullets and still had static,

他抓住了一个怀孕的妈妈,然后掏出了自己的全自动手枪
grabbed a pregnant lady and out the automatic,

指着她的脑袋说枪的子弹已经上膛
Pointed at her head and he said the gun was full o’ lead,

又告诉警察:“向后退,要不然这姑娘就死定了。”
he told the cops “Back off or honey here’s dead”,

内心深处,他觉得他错了
Deep in his heart he knew he was wrong,

所以他让这个女人走了然后又开始跑
so he let the lady go and he starts to run on,

警笛大声作响,他好像被震住了
Sirens sounded, he seemed astounded,

不久以后,这个小男孩就投降了
before long the lil’ boy got surrounded,

他扔掉了枪,多么“光荣”
He dropped the gun, so went the glory,

现在我的这个故事就要结束
and this is the way I must end this story,

他只有17岁,却有着一个疯子的梦想
He was only seventeen, in a madman’s dream,

警察打死了这个小孩,但他的尖叫声还在我的耳畔回响
the cops shot the kid, I still hear him scream,

这一点都不滑稽,你们都别笑
This ain’t funny so don’t ya dare laugh,

这是另外一个走上迷途的孩子的归宿
just another case ’bout the wrong path,

所以,你们要正直,守法,不然灵魂就会被放逐
Straight ‘n narrow or yo’ soul gets cast.

晚安
Good Night


更多精彩翻译MV推荐:


不过瘾?猛击此处查看我们全部作品列表

Leave a Comment