论坛新帖

论坛热帖

Reflection Eternal – Ballad of the Black Gold

石油黑金 Reflection Eternal – Ballad of the Black Gold 中英双语MV

这是一首关于“黑金”石油的歌,Talib Kweli直抒胸臆诉说着美国现状和石油利益对国家造成的影响,配上Hi-Tek的精彩节奏,组成了这一首绝对富有内涵又耐听的说唱。


翻译:Chrislvalva
视频字幕:早睡晚起的老湿

视频下载:

DOWNLOAD VIDEO

论坛帖子 | 在线播放 | 微博原文


如需转载,请务必注明出自 OURDEN字幕组 (OURDEN.NET)

附:歌词翻译文稿【翻译:Chrislvalva】

这是一首“黑金”的歌谣
This is the ballad of the black gold

有人叫它“德州茶”
They call it Texas tea

但它比牛仔还孔武有力
But it’s bigger than a cowboy with a lasso

比黑洞还高深玄奥
It’s deeper than a black hole

它构造了垄断的温床
Create monopolies

哪怕你不玩大富翁,也要留下买路财
Except they collect your fee when you pass Go

它催生了全球的危机
Crisis international

政府无能为力
The government de facto

我们束手待毙
We got no control of this fiasco

它比柏油路还黑
Darker than the back roads

比沸腾的辣酱还热
Bubble hotter than Tabasco

它可不是柴米油盐这种小角色
More than what you bargained for or asked for

食不果腹的人脸上怎会有笑容
You never see happy, hungry people – that ain’t rational

他们揭竿而起,杀气腾腾
They blasting through the gates and they attack you at the capital

直捣黄龙,弑君犯上
Run up in your palace, find the heads of the state and crack a few

被权利侵蚀后,变成另一群法西斯
Get a taste of power, then they become fascists too

财政保守主义,我不懂政客们的目的
The fiscal conservatives, don’t know what they purpose is

军费激增,民不聊生
Spend money on the war, then they cut your goods and services

石油公司就像吸金怪兽,眼中只有营业额
Murderous, corporate monsters is breaking records

美孚公司已经丧心病狂,年利润400亿,快住手吧!
Exxon is at 40 billion a year, they raking in record profits. Stop it!

汽车业都垮了,石油业怎么依旧红火?
How they banking while the auto industry is tanking?

领导已形同虚设,污染把小河变成臭水沟
Leadership is sinking; oil pollution in the water stanking

利润染红了人们的双眼,破坏了经济
Loyalty to petroleum royalties spoil the economy

独占天下石油是我们的目标
We won’t get it poppin’ till we oil-free

如果你的油藏量丰富,那我们就入侵
If you’re oil-rich then we invadin’

有人把这叫做“占有”,但国民却在萧条之中水深火热
They call it “occupation,” but we losing jobs across the nation

对,钻井,钻井,继续钻,就算士兵们失去生命,也别停下
Drill, baby, drill, while they make our soldiers kill, baby still

沙漠上流淌着血和油的河
The desert where the blood and oil spill

这是一首“黑金”的歌谣
This is the ballad of the black gold

有人叫它“德州茶”
They call it Texas tea

但它比牛仔还孔武有力
But it’s bigger than a cowboy with a lasso

比黑洞还高深玄奥
It’s deeper than a black hole

它构造了垄断的温床
Create monopolies

哪怕你不玩大富翁,也要留下买路财
Except they collect your fee when you pass Go

它催生了全球的危机
Crisis international

政府无能为力
The government de facto

我们束手待毙
We got no control of this fiasco

它比柏油路还黑
Darker than the back roads

比沸腾的辣酱还热
Bubble hotter than Tabasco

它可不是柴米油盐这种小角色
More than what you bargained for or asked for

尼日利亚已经独立五十年
Nigeria is celebrating 50 years of independence

仍旧笼罩在大英帝国的殖民阴影下
They still feel the colonial effects of Great Britain’s presence

统治者东施效颦
Dictators quick to imitate the West

和石油公司狼狈为奸,整个国家生灵涂炭
Got in bed with oil companies and now the place is a mess

猜猜看,是谁肆无忌惮的蹂躏
Take a guess, which ones came and violated

Ogoni族人民世代经营的土地浸满热油,寸草不生【Ogoni尼日利亚当地民族,其土地房屋被石油公司暴取豪夺】
They oiled up the soil, the Ogoni people was almost annihilated

他们没有忍气吞声
But still they never stayed silent

活动家和诗人用非暴力策略奋起还击【当地人民成立了MOSOP反抗政府的暴行】
They was activists and poets using non-violent tactics

不曾想反而招来大兵,被跨省被喝茶
That was catalyst for soldiers to break into they crib

他们家破人亡,在凄风苦雨中忍耐
Take ’em from the kids and try to break ’em like a twig

政府杀鸡儆猴,处死了他们的首领【Saro-Wiwa是MOSOP的领导人】
And make examples of the leaders; executed Saro-Wiwa

痛打声援者,连亲人也不放过【指的是非洲歌手Fela Kuti和其母亲Funmilayo Ransome-Kuti遭到的不公正待遇】
Threw Fela’s mom out the window right after they beat her

哪里有希望,哪里就有压制,人民陷入石油的沼泽
In an effort to defeat hope. Now the people’s feet soaked in oil

年轻人们驾着快艇行凶作案
So the youth is doing drive-bys in speed boats

绑架石油工人,点燃油管
They kidnap the workers, they blowing up the pipelines

火光把夜变成白昼
You see the fires glowing in the nighttime

这是一首“黑金”的歌谣
This is the ballad of the black gold

有人叫它“德州茶”
They call it Texas tea

但它比牛仔还孔武有力
But it’s bigger than a cowboy with a lasso

比黑洞还高深玄奥
It’s deeper than a black hole

它构造了垄断的温床
Create monopolies

哪怕你不玩大富翁,也要留下买路财
Except they collect your fee when you pass Go

它催生了全球的危机
Crisis international

政府无能为力
The government de facto

我们束手待毙
We got no control of this fiasco

它比柏油路还黑
Darker than the back roads

比沸腾的辣酱还热
Bubble hotter than Tabasco

它可不是柴米油盐这种小角色
More than what you bargained for or asked for

历史出自狡猾人之手
History: a slippery creature

就像神秘小说,充满扭曲的陷阱和惊人的结局
It’s full of plot twists and surprise endings like a mystery feature

有关石油的新闻简直比传教士还虚伪
This oil shit is slicker than preachers

他们发表胜利演说,无视不断扩大地区的矛盾
It make the problems in the region amplified like victory speeches

石油把水变成了毒,无辜的人变成了刽子手
Poison the water, lead the boys to the slaughter

他们大摇大摆的进入别的国家,改易旗帜,分邦划界
Go in somebody’ country, rearrange the order and destroy the borders

在油田的烈火中他们翩翩起舞
You see ’em dancing through the fields of fire

统治世界才是他们真实的欲望
World domination their real desire

魔鬼永远口蜜腹剑
The devil is still a liar

这是一首“黑金”的歌谣
This is the ballad of the black gold

有人叫它“德州茶”
They call it Texas tea

但它比牛仔还孔武有力
But it’s bigger than a cowboy with a lasso

比黑洞还高深玄奥
It’s deeper than a black hole

它构造了垄断的温床
Create monopolies

哪怕你不玩大富翁,也要留下买路财
Except they collect your fee when you pass Go

它催生了全球的危机
Crisis international

政府无能为力
The government de facto

我们束手待毙
We got no control of this fiasco

它比柏油路还黑
Darker than the back roads

比沸腾的辣酱还热
Bubble hotter than Tabasco

它可不是柴米油盐这种小角色
More than what you bargained for or asked for

这是一首“黑金”的歌谣
This is the ballad of the black gold

有人叫它“德州茶”
They call it Texas tea

但它比牛仔还孔武有力
But it’s bigger than a cowboy with a lasso

比黑洞还高深玄奥
It’s deeper than a black hole

它构造了垄断的温床
Create monopolies

哪怕你不玩大富翁,也要留下买路财
Except they collect your fee when you pass Go

它催生了全球的危机
Crisis international

政府无能为力
The government de facto

我们束手待毙
We got no control of this fiasco

它比柏油路还黑
Darker than the back roads

比沸腾的辣酱还热
Bubble hotter than Tabasco

它可不是柴米油盐这种小角色
More than what you bargained for or asked for


更多精彩翻译MV推荐:


不过瘾?猛击此处查看我们全部作品列表

Leave a Comment