论坛新帖

论坛热帖

Lupe Fiasco – The Cool

不归路 Lupe Fiasco – The Cool 中英双语现场Live视频

这首歌收录于Lupe首专Food & Liquor,由Kanye West制作。人生短暂如果不明确自己的目标,而只是追求虚无的“Cool”会让你走上太多弯路。


翻译:2B青年
视频字幕:早睡晚起的老湿

DOWNLOAD VIDEO

在线播放 | 微博原文


如需转载,请务必注明出自 OURDEN字幕组 (OURDEN.NET)

附:歌词翻译文稿【翻译:2B青年】

[Verse 1]
He came back
他死而复生

In the same suit that he was buried in
还穿着被埋葬时同样的衣服

Similar to the one his grand father was married in
与他祖父结婚时的装束十分相似

Yes… he was still fresh to death
是的 他还保持着刚死去时的状态

Bling, two ear-rings, a chain laying on his chest 【说明死者依然保留着街头帮派的装扮】
戴着耳环 一条大金链子还挂在他胸前

He still had it cuz they couldn’t find it
之所以没被偷走 是因为没被那些盗墓者发现

And the bullets from his enemies sat like two inches behind it
敌人射出的子弹 仍然停留在胸口两寸深

Smelled the Hennesy from when his niggas got reminded 【泼洒烈酒是一种纪念弟兄的方式】
闻到了轩尼诗的气味 那是兄弟们纪念他时而留下的

And poured out liquor in his memory, he didn’t mind it, But…
泼洒在他的记忆里 他并不介意

He couldn’t sip it fast enough
可是他来不及饮尽

So the liquor was just filling the casket up 【专辑概念中Food指代人生积极的一面,Liquor指代消极的一面,隐喻死者的人生充满了各种不堪】
因此酒水填满了棺材

Floating down by his feet was the letter from his sister
漂浮在他双脚边上的是一封妹妹写给他的信件

Second Grade hand-writing simply read “I miss ya”
是还在读二年级的妹妹手写的 大概意思是“我很想念你”

Suit jacket pocket held his baby daughter’s picture
上衣口袋里放着他宝贝女儿的照片

Right next to it one of his man’s stuck a swisher 【Swisher是一种廉价香烟,瘾君子通常买来掏空用于卷叶子】
照片边上是一支Swisher香烟

He had a notion as he laid there soaking
他全身被浸泡着 突发奇想

Saw that the latch was broken, he kicked his casket open
棺材的锁竟是坏的 于是他奋力踢开了盖子

And he…
然后。。

[Hook]
This life goes passing you by
这人生匆匆流逝

It might go fast if you lie
你若撒谎 它会走得更快

You born and you live then you die…
你出生 活着 然后死去

O-oh-oh-ohh
噢噢噢

If life goes passing you by
若人生匆匆流逝

Don’t cry
不要哭泣

If you breaking the rules
你若打破成规

Making your moves
坚持自己的行动

Paying your dues…
为自己负责

Chasing the cool
继续追寻那不归路

[Verse 2]
Not at all nervous as he dug to the surface 【dug to the surface也有混出名堂的意思】
他一点都不慌张 慢慢挖向地面

Tarnished gold chain is what he loosened up the earth with
褪色的金链是他为地表松绑的工具

He used his mouth as a shovel to try and hollow it
他只能用嘴当铲子 想要挖出一个出口

And when he couldn’t dirt spit… swollowed it 【暗示死者为自己的罪行付出代价】
而当他无法吐出嘴里的泥土时 只能强行咽下去

Working like a.. hmm.. reverse archaeologist 【考古学家通常向深处挖】
他开始行走 朝着与考古学家们相反的方向

Except.. his buried treasure was sunshine 【埋宝藏的行为 = 与考古学家相反的行为】
不同的是 他把所有的财产(遗物)借着阳光埋了起来

So when some shined through a hole that he had drove
所以若有光线穿过他藏身过的地洞

It reflected off the gold and almost made sun blind 【sun谐音son,可以有两种解读】
反射出金色的光芒 几乎能闪瞎了盗墓者的眼睛

He grabbed on to some grass, he climbed
他抓住一些杂草 慢慢爬出来

Pulled himself up out of his own grave and looked at the time
奋力逃离自己的坟墓 然后看看时间

On the watch that had stopped six months after the shots
在他被射杀之后 手表上的时间停留了六个月

That had got him in the box wringing Henny out his socks
想把脚上的湿袜子拧干

Figured it was hours because he wasn’t older 【这一句与专辑前一首歌Daydreamin’里的Hook联系紧密】
他感觉才过了几个小时 因为他并没有变老

Used some flowers to brush the dirt up off his shoulders – so.. 【Dirt off Your Shoulders – Jay-Z,鲜花与尘土的对比也具有象征意义】
摘了一些鲜花来擦拭肩上的尘土

With a right hand that was all bones and no reason to stay 【右手 = right hand,也代表死者已经失去了一切走向正道的机会】
右手只剩下骨头 已经没有理由再留下来

Decided to walk home
因此他决定走回家

So he..
所以。。

[Hook]

[Verse 3]
He begged for some change to get him on a train
他向路人乞求一些零钱 好让他坐上回家的列车

“Damn that nigga stank”, is what they complained
“那家伙可真臭” 车上的人抱怨着

Tried to light the blunt but it burst into flames 【这句隐藏的含义在第一段里可以找到答案,提示关键词:Liquor】
他想点燃那支香烟 但是却引发了火灾

Caught the reflection in the window of what he became
列车的窗映出了现在的自己

A long look… Wasn’t shook, wasn’t ashamed
他注视良久 并没有动摇 也不曾感到羞愧

Matter fact only thing on his brain was brains.. yeah
事实上他大脑已经空空如也

And getting back in his lane, doing his thang 【即使经历死亡也无法改变匪帮的思维和生活方式】
重新回到原本的生活轨迹 继续做着他的事情

First he had to find something to slang
第一件事 他必须要找一些货去卖

Next stop was his block
下一站就是他家的街区

It had the same cops 【街头也并不会因为一个匪徒的死亡而发生改变】
还是归那帮警察管

Walked right past the same spot where he was shot
他走过那块地方 那是他被射杀的现场

Shocked that some lil’ niggas tried to sell him rocks
一些混混想卖些货给他 这令他有些震惊

It just felt weird being on the opposite
突然感到十分不适 他变成了买货的一方

They figured that he wasn’t from there
混混们认为他并不来自这里

So they pulled out and robbed him
所以拿出枪开始打劫他

With the same gun they shot him with
恰好就是那把夺走他生命的枪

Put it to his head and said “You scared ain’t ya?”
枪口抵着他的头 “小子,你害怕了吧”

He said: “Hustler for death. No heaven for a gangsta.” 【对于经历过死亡的人,一切恐惧都不再有】
他说道 “天堂不欢迎匪帮,我要鬼混至死”

[Hook]


更多精彩翻译MV推荐:


不过瘾?猛击此处查看我们全部作品列表

Leave a Comment