论坛新帖

论坛热帖

按时间排列

Lupe Fiasco – Hurt Me Soul

Lupe Fiasco – Hurt Me Soul 中英双语MV

他们说我被感染了,所以我必须接受注射,我堕胎了,还被驱逐出境,我的电脑被监控,他们告诉我不能说谎,但我已走投无路,我控制不住食欲,我最好的朋友也离我而去,我的牧师性骚扰我,但我依然深爱着这里,希望你们能听见我的呼唤,只想说我已伤透了心。

翻译:2B青年
视频字幕:LZtoZ

DOWNLOAD VIDEO

在线播放 | 微博原文


如需转载,请务必注明出自 OURDEN字幕组 (OURDEN.NET)

附:歌词翻译文稿【翻译:】

Hurt Me Soul – Lupe Fiasco 翻译:2B青年

[Intro]
Astaghfirullah 【阿拉伯语的Allah(God) forgive me,Lupe信仰伊斯兰教】
真主请原谅我

Yeah, this one right here
我要把这首歌

I dedicate this one right here
我想把这首歌献给

To everybody out there…
世界上所有的人

Ya dig?
明白吗?

Check it out
听好了

[Verse 1]
Now I ain’t trying to be the greatest
我并不想成为最伟大的rapper

I used to hate hip-hop, yup, because the women degraded 【大部分说唱音乐总是因歌词不尊重女性而受到谴责】
我曾经非常厌恶hiphop 仅仅是因为嘻哈音乐总是贬低女性

But Too $hort made me laugh, like a hypocrite I played it 【Too Short是湾区说唱代表人物,歌词贬低女性同时却又丰富内涵引人发笑】
但与此同时Too Short的歌却总能让我笑出声 我竟是如此虚伪

A hypocrite, I stated, though I only recited half
是的我就像个伪君子 总是要避讳许多歌词的内容

Omitting the word “bitch”, cursing – I wouldn’t say it
我会跳过歌词里所有的bitch 因为我不愿说出脏话

Me and dog couldn’t relate, till a bitch I dated 【bitch的本意是小狗的意思】
原以为我和bitch这个词没有任何的联系 直到我交往了一个真正的bitch

Forgive my favorite word for hers and hers alike 【Too Short最喜欢用的词就是bitch】
请原谅我现在总是使用这个我最喜欢的词汇 来形容那个bitch和与她同类的人

But I learned it from a song I heard and sort of liked
但我也是从一首歌里学到的 而且我还挺喜欢那首歌

Yeah, further ice and glamorized drug dealing was appealing 【说唱音乐被认为一定程度上粉饰了街头的罪恶】
被过度渲染的街头毒贩生活和珠光宝气的衣着 这一切听上去是如此诱人

But the block club kept it from in front of our building 【block club是社区居民成立的监督和防止犯罪行为的社区服务机构】
但是社区街道派出所把这些非法的行为都禁止了

Gangsta rap-based filmings became the building blocks
匪帮说唱视频里的那些名车豪宅 现实中贫民区的住宅却是破旧不堪

For children with leaking ceilings catching drippings with pots
而穷苦的孩子们拿着锅碗瓢盆来接着从屋顶漏下的雨水

Coupled with compositions from Pac, Nas’s “It Was Written” 【2Pac和Nas是对Lupe影响最大的两位rapper】
我创作的灵感集合了2Pac和Nas的精华

Intermixed with my realities and feelings
再加上我的现实境遇和感想

Living conditions, religion, ignorant wisdom and artistic vision
伴随着我的生活状况和宗教信仰 不太成熟的智慧以及我独特的艺术视角

I began to jot, tap the world and listen, it drop
当我拿起麦克风 请全世界都给我听好了

[Hook 1]
My mom can’t feed me, my boyfriend beats me 【Lupe在三段不同的Hook里每一小句都讲述了一个伤心的故事】
我母亲无力抚养我 我的男友虐待我

I have sex for money, the hood don’t love me
我用身体换取金钱 整个街区都厌恶我

The cops wanna kill me, this nonsense built me 【谴责警察的暴力行为】
条子们想宰了我 这些破事让我成长

And I got no place to go
而我已无路可逃

They bomb my village, they call us killers 【暗指美国对中东发动的战争】
他们轰炸了我的村庄 还称我们是杀手

Took me off they welfare, can’t afford they health care 【讽刺美国的医疗保障福利系统】
把我从他们的福利系统里剔除 没有人买得起医保

My teacher won’t teach me, my master beats me 【教育体制和奴隶制】
老师们也不教有用的知识 我的主人又打了我

And it hurts me soul
这实在伤透了我的心

[Verse 2]
I had a ghetto boy bop, a Jay-Z boycott 【整段Lupe并不是在谴责Jay-Z,而是思考Jay-Z这种现象给社会带来的积极和消极两方面的影响,也就是food & liquor的含义】
我有个哥们抵制Jay-Z的音乐

Cause he said that he never prayed to God, he prayed to Gotti 【John Gotti是Gambino犯罪家族第三任教父】
因为Jay-Z曾说过他从不向上帝祈祷 他更信仰John Gotti

I’m thinking “Golly, God guard me from the ungodly” 【Lupe总是强调自己的虔诚】
而我在想着“感谢上帝保佑我免受一切人世间罪恶的困扰”

But by my 30th watching of “Streets is Watching” 【Jay-Z所有未发布的单曲的视频合集】
但同时我又已经无数次观看Jay-Z的音乐电影

I was back to giving props again and that was bothering 【Jay-Z被认为是将嘻哈带向主流文化的最大贡献者,而同时他的音乐又被认为包含很多容易引导青少年误入歧途的内容,尽管Jay-Z本人多次也澄清过本意并不是教孩子们去犯罪】
我重新回顾了一遍 对Jay-Z产生由衷的敬意同时又有些尴尬

‘Bout as uncomfortable as an untouchable touching you 【印度种姓制最低贱的一级】
让我浑身不是滋味 就好像被一个贱民触碰了身体一样

The theme songs that niggas hustle to 【Jay-Z很多歌曲对街头进行真实描绘,成为贫民区孩子们心中的主题曲】
那些被认为是街头圣歌的音乐

Seem wrong, but these songs was coming true
我曾以为都是错误的 直到我眼见着歌词中的景象成为现实

And it was all becoming cool 【cool有很多种方法来理解,具体参考Lupe第二张专辑The Cool】
而这一切都变成了cool

I found a condom on the ground that Johns would cum into 【Johns代指嫖客,也有男性器官的意思】
我在地上发现了一个安全套

And thought what constitutes a prostitute is the pursuit of profit
联想到卖身女性的意义到底为何 不也是为了追逐钱财

Then they drop it 【drop it可以理解为男人把套套随意扔掉,也可以理解为女人为了钱财就脱下了衣服】
节操就这样被丢弃了

The homie in a suit pat her on the butt, then rock it
一身西装革履的皮条 就这样轻而易举的让她们上了贼船

It seems I was seeing the same scene adopted 【可以理解为Lupe看惯了人们为了谋财而不择手段】
我看见这样类似的景象一遍又一遍重演

Prevalent in different things
在不同的情形下竟是如此盛行

With the witnesses indifferent to stop it 【人们对这种事已见怪不怪】
而目睹之人却又毫无制止之意

They said, “Don’t knock it, mind your business” 【影射Jay-Z歌曲Can’t Knock the Hustle】
他们说“别瞎管闲事,管好你自己的事就行了

His business isn’t mine and that nigga pimping got it 【暗指Jay-Z臭名昭著的Big Pimpin’,整个verse2的后半段可以理解为Lupe对以Jay-Z为代表的匪帮说唱歌手经历和影响的深度思考】
他的事业确实与我无关 而且他已功成名就

[Hook 2]
They took my daughter, we ain’t got no water
他们夺走了我的女儿 我们已面临缺水

I can’t get hired, they cross on fire 【抨击种族问题】
我始终找不到工作 而3K党还在焚烧十字架

We all got suspended, I just got sentenced 【suspended可以指被学校停学,或是暗指奴隶制时期对黑奴施行私人刑罚】
我们都被判缓刑 我也被宣告有罪

So I got no place to go
我已无处可逃

They threw down my gang sign, I ain’t got no hang time 【将帮派手势倒过来是表明对某一帮派的挑衅】
他们挑战我的帮派 我的弹跳滞空不足

They talk about my sneakers, poisoned our leader 【这里领袖可能是指前乌克兰总统尤先科】
他们嘲笑我的球鞋不够新潮 他们毒害了我们的领袖

My father ain’t seen me 【黑人无父亲的梗】
我的父亲已不见踪影

Turn off my TV cause it hurts me soul
赶紧关掉电视 因为里面播放的内容伤透了我的心

[Verse 3]
So through the Grim Reaper sickle sharpening 【Grim Reaper指拿着镰刀的死神】
手持锋利镰刀的死神正磨刀霍霍

Macintosh marketing 【Macintosh是Apple公司的产品,Lupe一直有抵制大公司集团的态度】
苹果的Mac机正在市场推广营销

Oil field augering 【可以理解为贪婪的石油公司的过度开采,也可以代表美国对中东发动战争的真正动机】
新开发的油田正在钻井

Brazilian adolescent disarmament 【巴西贫民区的孩子们被卷入帮派斗争,随身携带枪支武器】
巴西的青少年们依然全副武装

Israeli occupation
以色列依然占据巴勒斯坦的土地

Islamic martyrdom
无数的伊斯兰教徒遇难

Precise, yeah, laser guided targeting 【伊拉克战争时期美军多次使用激光制导武器进行攻击】
精确的激光制导正在瞄准目标

Oil for food bartering 【战后中东的人民只能使用他们唯一的财产——石油】
人们用石油换取食物

Terrorist organization harboring 【传闻基地组织一直受到某些利益集团的庇护才得以存在多年】
恐怖组织早已躲进深山老林

Sand camouflage army men 【Lupe多次抨击伊拉克战争】
那些伪装在沙漠中的军人们

CCF sponsoring 【CCF代表很多组织的简称,这里最接近的理解是柬埔寨儿童基金会】
儿童基金会正在大力资助

World conquering
超级大国正在征服世界

Telephone monitoring
你们的电话已被监听

Louis Vuitton modeling
模特们都争先恐后为名牌打广告

Pornographic actress honoring 【Lupe非常反感这些过度物化女性的行为】
女优们光荣上台领奖

String theory pondering 【可以理解为Lupe认为这些没用的科学思考完全没有现实意义,也可以理解为木偶线理论,也就是艺人或者世界正被人幕后操控】
科学家们研究弦理论

Bulimic vomiting 【Bulimic贪食症】
食欲过盛的人疯狂吃到呕吐

Catholic priest fondling
天主教的神父们还在性侵儿童

Preemptive bombing, and 【美国在中东的抢先进攻是以防止自己未来可能遭受的袭击为由】
先发制人的轰炸计划成为了战争的借口

Osama and Obama and them 【这首歌发行与2006年,正值奥巴马参选之前,以及美军大力寻找本拉登之时】
世界的焦点都集中在本拉登和奥巴马

They breaking in my car again 【在担忧世界问题同时,Lupe也深受身边治安环境的困扰】
他们又再一次撬开了我的车门

Deforestation and overlogging, and 【家事国事天下事,事事关心】
无限制地伐木 过度砍伐森林

Hennessy and Hypnotiq swallowing
人们需要酒精和安眠药才能入睡

Hydroponic coughing, and 【我见过最高大上的方法来形容呼麻】
飞叶子的人们呛到咳嗽

All the world’s ills 【如果把音乐形式比喻成车,Lupe认为嘻哈就是一辆豪车(下一句里的24inch wheels),而Lupe用这种形式描绘了世间乱象,好与坏交替发生。】
这世界上所有的弊病

Sitting on chrome 24-inch wheels 【整个Verse中Lupe讲述了24个事件,Lupe也用这句话来点明专辑的主题Food & Liquor,善恶阴阳既相辅相成又相生相克】
都已涵盖于这24句的唱段

Like that
循环往复

[Hook 3]
They say I’m infected, this is why I inject it
他们说我被感染了 所以我必须接受注射

I had it aborted, we got deported 【堕胎合法化问题,以及非法移民问题】
我堕胎了 还被驱逐出境

My laptop got spyware, they say that I can’t lie here 【政府监控和监听私人通讯信息】
我的电脑被监控 他们告诉我不能说谎

But I got no place to go
但我已走投无路

I can’t stop eating, my best friend’s leaving 【贪食症和肥胖症困扰着美国人民】
我控制不住食欲 我最好的朋友也离我而去

My pastor touched me, I love this country 【天主教屡次爆发性丑闻】
我的牧师性骚扰我 我深爱着这个国家

I lost my earpiece, I hope y’all hear me
我弄丢了耳机 希望你们能听见我的呼唤

Cause it hurts me soul
因为我已伤透了心


更多精彩翻译MV推荐:


不过瘾?猛击此处查看我们全部作品列表

Leave a Comment