论坛新帖

论坛热帖

Lil Bow Wow, Lil Zane, Lil Wayne & Sammie – Hardball

追梦高手 Lil Bow Wow, Lil Zane, Lil Wayne & Sammie – Hardball 中英双语MV

同名励志电影Hard ball<追梦高手>的主题曲之一。


翻译:李猫咪
视频字幕:早睡晚起的老湿

DOWNLOAD VIDEO

在线播放 | 微博原文


如需转载,请务必注明出自 OURDEN字幕组 (OURDEN.NET)

附:歌词翻译文稿【翻译:李猫咪】

把球扔过来看我大显身手吧
Throw me the ball and watch me what I do with it

我们这里有Bow Wow童鞋
We got Bow Wow in the house

还有我哥们Lil’ Zane和李伟童鞋
My man Lil’ Zane – huh, and Lil’ Wayne

Sammie为我歌唱吧
Sammie sing to me

一振 当时你就震惊了
[Sammie]Strike one, caught you by surprise

两振 球就在你眼前飞过
Strike two, right before your eyes

第三投 这一击来了一发本垒打
Pitch three, this one’s to the wall

没有哪项运动比得上硬球棒球【Hardball 棒球分软球和硬球】
Ain’t no game like a game of Hardball

我一踏上击球板外场队员们就吓得退缩
[Lil’ Bow Wow]When I step to the plate the outfield gets back (back)

因为他们知道我是那种全垒打达人
Cause they know I’m the over the wall type of dog

太多的连击全垒打 他们都叫我小号Sammy Sosa【棒球中back to back指连击全垒打 back连接的越多表示连击次数越多】【Sammy Sosa美国职棒史上唯一在三个赛季超过60个全垒打的球员】
So many back to back hits they call me little Sammy Sosa

泡泡糖贴纸和海报上全是我
Bubble gum cards and all the posters

你知道比赛开始以后我会怎么干死你【roast 俚语:痛斥】
Y’all know, how I roast ya when it’s time to compete

不论是在土场还是运动场 劲爆节奏火力全开
On the field, on the court, over any hot beat

打败你 当你盲目模仿的时候你就已经心知肚明
Or break, and you know it when you see your clone

此刻这就是我所看到的全部 为我欢呼吧
And right now that’s all I see goin on, holla at me

比赛时间 我想的只有把奖品带回家
Game time, all I think about is bringin home the trophy

如果你的队伍比我们队强 那给我露两手吧
If your team is better mine, you really gotta show me

有种你得来打败我 来互喷垃圾话
Really gotta beat me, really gotta trash talk

有种来虐我 然后送我的队伍回家
Mistreat me, and send my squad back home

因为我还不知道输太多的感觉
Cause I don’t know lose too much

实际上 打了这么多年棒球哥从来没输过
Matter fact, I ain’t never lost at all when I’m playin Hardball (that’s right)

如果你站在投手丘上准备像我投球【pitch棒球中将头球称作pitch】
So, if you on the mound about to pitch to me

你得明白我牛逼的就像Ken Griffey各种全垒打【Griffey指Ken Griffey 职业生涯累计630支全垒打】
Understand I’m like Griffey, I keep ’em to the wall

一振 当时你就震惊了
[Sammie]Strike one, caught you by surprise

两振 球就在你眼前飞过
Strike two, right before your eyes

三振出局 哦我把你三振出局
Strike three, ohh I got you out

不用怀疑 我把你三振出局
Without a doubt, I got you out

一振 当时你就震惊了
Strike one, caught you by surprise

两振 球就在你眼前飞过
Strike two, right before your eyes

第三投 这一击来了一发本垒打
Pitch three, this one’s to the wall

没有哪项运动比得上硬球棒球
Ain’t no game like a game of Hardball

这一发献给和我一伙的的棒球小伙伴们 走起来【jock俚语:大学生运动员】
[Lil’ Zane]This goes out to them jocks that stay on my jock, throwin the pop

投球过来吧 我在录音室里准备让收音机频道充满我的犀利音乐【kitchen=studio】
Keep pitchin, I’m in the kitchen makin radio rock

我的音乐通常是首选 因为我挑剔的斟酌词句
It’s usually preferred, I be choosy with all my words

蛋蛋放过去妹子们就得给我口 街边就开始【chickenhead俚语:咬的很好的妹子】【beggin=begin】
Throwin eggs at them chickenheads, beggin on the curb

径直从我的区域走来 投曲球的快球手【burb=suburb】
Direct from my burb, a fast baller with a curve

带她回家 告诉她朋友我们已经上“三垒”
Have her slidin home, tellin her friends just in the third

我确信你已经了解 我是干嘛的和我在上谁
I’m sure ya done heard, who I’m doin and what I’m doin

什么是错什么是对(妹子听好了)
What’s false and what’s true and.. (girl listen)

这项运动中他们都叫我Zane McGwire【McGwire指前著名美职棒球员Mark McGwire 也呼应下句的Mark】
When it comes to this game they call me Zane McGwire

而其他孩子则只是个代表输家的Mark 所以在我面前只得退休【Mark俚语中也有Loser的意思】
That other kid was just a Mark, so I made him retire

看吧我们都站着垒 守卫自己的垒区
See we all got a base, and we hold our own

但当我上场击球 我们就该各回各家了【意思是全垒打结束比赛】
But when I – come up to bat, we all goin come home

粉丝们都起身喝彩 因为他们知道这是我们标准化的做法【drill俚语:完成某事的标准方式】
And our fans cheers us on cause they know what the drill is

让棒球飞 飞出场外飞进你的车
Goin, out of the field into your automobile

真希望不是那辆花光了你所有零钱的路虎揽胜车
And I hope it ain’t your Range Rover that you spent your change over

我要讲的就是这些该回替补席了 好了亲游戏结束【dugout 除了替补席也有承装大麻的一种容器的意思】
I’m in the dugout with my tongue out player game over

一振 当时你就震惊了
[Sammie]Strike one, caught you by surprise

两振 球就在你眼前飞过
Strike two, right before your eyes

三振出局 哦我把你三振出局
Strike three, ohh I got you out

不用怀疑 我把你三振出局
Without a doubt, I got you out

一振 当时你就震惊了
Strike one, caught you by surprise

两振 球就在你眼前飞过
Strike two, right before your eyes

第三投 这一击来了一发本垒打
Pitch three, this one’s to the wall

没有哪项运动比得上硬球棒球
Ain’t no game like a game of Hardball

听好了
[Lil’ Wayne]Listen, listen, listen

我人称小伟罗德里格斯【Rodriguez指纽约洋基著名三垒手Alex Rodriguez】
They call me young Wheezy Rodriguez

你知道我迅速走红名声堪比杀死肯尼迪的那颗子弹
You know I’m gettin it hot as the bullet that (killed) Kennedy, y’know

挥舞着镀铬球棒 金属棒棒挂起来
And I keep the chrome bat swingin, slingin that iron

投手丘上的表现堪比Nolan Ryan【Nolan Ryan著名投手】
Pitch on the block like Nolan Ryan

看电视的亲们真可惜那里没我 我身形浪迹街头球场
Too bad for TV, you won’t see me I’m right in the streets

亲我可是个硬汉 街头才是我的生活
I’m a hustler, people, my life in the streets

来看比赛吧 你媳妇也在我的名单之上
Watch the game, get you wife in the sheets

知道我的名表金链钻石牙值多少么
My watch, my chain, and my teeth cost

空谈可绝不是我的方式
That way I will never cheap talk

我叫妹子甜心 她称我宝贝
And I call mami sweetheart, she call me sweet daddy

她兴奋的爱着我拍打她的方式
And she gladly, loves the way that daddy bat it, yeah baby

小伟我是个花花公子 我的妞不和别人分享
Wheezy Weez a player baby, and I don’t share baby

所以如果你要找妹子 亲我这嘛也没有
So if you searchin for some (pussy) ain’t nuttin here, baby

扔出以一记八十码远的投球 最新型的宾利车开到八十迈
Catch me throwin an eighty in the latest Bentley, goin out

小伟我从不搭理白痴 名噪四方
And Wheezy never hit a foul, a Hot Guy

才不打高飞球 我直接一击中打出场外【pop fly棒球中指内野高飞球 是很容易被接杀的】
Don’t hit pop flies, I knock it up out the park

比赛结束 我们日落之后再见 你懂得
And after the game’s over we gon’ meet up after dark

一振 当时你就震惊了
[Sammie]Strike one, caught you by surprise

两振 球就在你眼前飞过
Strike two, right before your eyes

三振出局 哦我把你三振出局
Strike three, ohh I got you out

不用怀疑 我把你三振出局
Without a doubt, I got you out

一振 当时你就震惊了
Strike one, caught you by surprise

两振 球就在你眼前飞过
Strike two, right before your eyes

第三投 这一击来了一发本垒打
Pitch three, this one’s to the wall

没有哪项运动比得上硬球棒球
Ain’t no game like a game of Hardball

一振 当时你就震惊了
[Sammie]Strike one, caught you by surprise

两振 球就在你眼前飞过
Strike two, right before your eyes

三振出局 哦我把你三振出局
Strike three, ohh I got you out

不用怀疑 我把你三振出局
Without a doubt, I got you out

一振 当时你就震惊了
Strike one, caught you by surprise

两振 球就在你眼前飞过
Strike two, right before your eyes

第三投 这一击来了一发本垒打
Pitch three, this one’s to the wall

没有哪项运动比得上硬球棒球
Ain’t no game like a game of Hardball

我们是Lil’ Bow Wow, Lil’ Zane, Lil’ Wayne, Lil’ Sammie
(Lil’ Bow Wow, Lil’ Zane, Lil’ Wayne, Lil’ Sammie)

(Little Rascals组合 你现在知道我们的名号了)
The Little Rascals, and me y’all know my name


更多精彩翻译MV推荐:


不过瘾?猛击此处查看我们全部作品列表

Leave a Comment