论坛新帖

论坛热帖

Kendrick Lamar Ft. Drake – Poetic Justice

因果循环 Kendrick Lamar Ft. Drake – Poetic Justice 中英双语MV

因果循环,采样精彩的Beat加上两位Rapper对一段爱情的理解和描述,漂亮的句式和比喻因果循环,同时也是向Janet Jackson和2Pac主演的电影Poetic Justice致敬。


翻译:Big Hall
视频字幕:早睡晚起的老湿

视频下载:

DOWNLOAD VIDEO

论坛帖子 | 在线播放 | 微博原文


如需转载,请务必注明出自 OURDEN字幕组 (OURDEN.NET)

附:歌词翻译文稿【翻译:Big Hall】

这首由Scoop DeVille制作的歌取样了Janet Jackson 的“Any Time, Any Place”。同时也是向Janet Jackson和2Pac主演的电影《Poetic Justice》的致敬。

PS: 好孩子,坏城市:Kendrick Lamar – good kid, m.A.A.d city 碟评详细文章在此

[Intro]
每分每秒,嘿我发誓她都能得到她想要的
Every second, every minute, man I swear that she can get it
如果你是个坏女人就把你的手举高,手举高,手举高。
Say if you a bad bitch put your hands up high, hands up high, hands up high
让他们把灯光调暗,让我进入状态
Tell ’em dim the lights down right now, put me in the mood
黑暗的屋子,再加上香水的味道
I’m talking ’bout dark room, perfume
开始
Go, go!

[Verse 1: Kendrick Lamar]
我能认出你的香味(等等)
I recognize your fragrance (hol’ up!)
你从来都不用开口(哦!)
You ain’t never gotta say shit (woo!)
我知道你的品位
And I know your taste is
你需要一点点小奢侈
A little bit (mmm) high maintenance (ooh)
其他人都不重要
Everybody else basic
你每天都过着因果循环的生活【Poetic Justice字面义为“理想的正义”,也就是善有善报,恶有恶报。】
You live life on an everyday basis with poetic justice, poetic justice
如果我告诉你在黑暗的屋子里会有花朵开放,你会相信吗【通过分析GKMC整张专辑的概念,这里就是指的Kendrick对话的对象——Sherane。他的意思是虽然在康普顿,也会有这样美丽的姑娘。】
If I told you that a flower bloomed in a dark room, would you trust it?
我在这些歌里作诗,献给你
I mean I write poems in these songs dedicated to you when
你现在的情绪可以感知我,我的笔中流淌着喜悦【pen这里发音如同penis,一语双关,指勃起】
You’re in the mood for empathy, there’s blood in my pen
你们的朋友呢
Better yet, where your friends and them?
我都想认识
I really wanna know you all
我真的想带你出去炫耀
I really wanna show you off
管他呢,倒上满满的香槟
Fuck that, pour up plenty of champagne
寒冷的夜晚,你开始暗暗咒骂
Cold nights when you curse this name
你叫上了你的朋友
You called up your girlfriends and
你们一起蜷缩在一辆小型路虎吉普中,我都听见了
Y’all curled in that little bitty Range I heard that
她想要去趴踢,她想要去趴踢,
She wanna go and party, she wanna go and party
哥们,可别想带着他去玩儿Atari街机
Nigga, don’t approach her with that Atari
哥们,那些游戏太垃圾,伙计对不起
Nigga, that ain’t good game, homie, sorry
他们说流言蜚语统治着这个世界,我知道
They say conversation rule a nation, I can tell
P.S:但是我永远无法纠正我的错误【right 和 write 谐音,所以这句本身就有写下错误之意】
But I could never right my wrongs
除非我把它们诚心写下
‘less I write it down for real, P.S

[Hook x2: Kendrick Lamar]
你能得到,你能得到
You can get it, you can get it
你能得到,你能得到
You can get it, you can get it
我知道,我知道,我知道,我知道,我知道你的心思
And I know just, know just, know just, know just, know just what you want
因果报应,让我把它写进歌
Poetic justice, put it in a song

[Verse 2: Drake]
我多么希望你能听听这首歌
I really hope you play this
因为,噢,姑娘,你在检验我的耐心【这里的姑娘大概指的是Drake的女友Maliah或者前女友Nebby】
Cause ol’ girl you test my patience
你总是发那些性感的照片还总是一个人去度假
With all these seductive photographs and all these one off vacations
你做的明显太过分让我无法接受
You’ve been taking clearly a lot for me to take in
这无法理喻
It don’t make sense
你这个年轻的非洲姑娘总是和别的男人上床
Young East African Girl, you too busy fucking with your other man
我希望带你坐飞机
I was trying to put you on game, put you on a plane
回到你的母亲那里,你的故乡
Take you and your mama to the motherland
我可以做到,也许某天
I could do it, maybe one day
当你知道你真正需要某人的时候
When you figure out you’re gonna need someone
当你觉得你待在城市里也很好
When you figure out it’s all right here in the city
当你不再逃避生你养你的地方
And you don’t run from where we come from
这就好比因果轮回
That sound like poetic justice, poetic justice
你刚接触这样名媛的生活但是,天哪,你已经转变了
You were so new to this life but God damn you got adjusted
我在这些歌里作诗,献给那些甜蜜的晚上
I mean I write poems in these songs, dedicated to the fun sex
你天然的头发柔软的肌肤,你背心裙里的翘臀…噢!
Your natural hair and your soft skin, and your big ass in that sundress (ooh!)
老天,你为什么用这样的姿势走路
Good God, what you doing that walk for?
当我看到你销魂的步伐,我只希望我们能少点争吵,多些交流
When I see that thing move, I just wish we would fight less and we would talk more
他们说沟通能拯救关系,我知道
And they say communication save relations, I can tell
P. S:但是我永远无法改正我的错误【right 和 write 谐音,所以这句本身就有写下错误之意】
But I could never right my wrongs
除非我把它们诚心写下
‘less I write it down for real P.S

[Hook x2]

[Verse 3: Kendrick Lamar]
每次我写下这些词,他们都会变成禁忌
Every time I write these words they become a taboo
我让我的标点符号都弯曲,确保每个字都是真实的【标点符号都弯曲,没有句号,说明写个不停】
Making sure my punctuation curve, every letter is true
我生活在社会边缘,这些暗喻就是证明
Living my life in the margin and that metaphor was proof
我在说因果轮回,因果轮回
I’m talking poetic justice, poetic justice
如果我告诉你在黑暗的屋子里会有花朵开放,你会相信吗
If I told you that a flower bloomed in a dark room, would you trust it?
我的意思是,你一定要听好
I mean you need to hear this
爱情不是个动词,它如同你看着镜子里的自己
Love is not just a verb, it’s you looking in the mirror
爱情不是个动词,你需要寻找它,或许
Love is not just a verb, it’s you looking for it, maybe
你尽管说我疯了,我们可能都精神失常了
Call me crazy, we can both be insane
这样致命的吸引很正常
A fatal attraction is common
我们的共同点也许就是痛苦的承受
And what we have common is pain
我的意思是,你一定要听好
I mean you need to hear this
爱情不是个动词,我能看到它的力量在引导性别之间的轨迹,当你突然转向,我希望找到那些干扰
Love is not just a verb and I can see power steering sex drive when you swerve, I want that interference
这是一致的,我能听得到【Interference也可以指波之间的干涉——当波形一致才能形成interference】
It’s coherent, I can hear it, mmhmm
那是你的心跳
That’s your heartbeat
它不是吸引住了我,就是在呼唤我
It either caught me or it called me, mmhmm
慢慢地读,你会在这些语句中发现金矿
Read slow and you’ll find gold mines in these lines
真诚地,敬上
Sincerely, yours truly
P.S,当你被爱情遮蔽双目之前
And right before you go blind
P.S

[Hook]
你能得到,你能得到
You can get it, you can get it
你能得到,你能得到
You can get it, you can get it
我知道,我知道,我知道,我知道,我知道你的心思
And I know just, know just, know just, know just, know just what you want
因果报应,让我把它写进歌
Poetic justice, put it in a song


更多精彩翻译MV推荐:


不过瘾?猛击此处查看我们全部作品列表

Leave a Comment