论坛新帖

论坛热帖

Kendrick Lamar – Alright

一切安好 Kendrick Lamar – Alright 中英双语MV+BET现场Live表演

我记得你内心曾十分矛盾,为着将影响力用到错误的地方,曾几何时我也是如此,滥用权力,满腔愤怒,而愤怒过后便是深深的抑郁,我的根基在何处?恶狼与我共处一室,我记得你内心曾十分矛盾,为着将影响力用到错误的地方……

BET现场Live表演

翻译:鱿鱼暮良
视频字幕:早睡晚起的老湿

DOWNLOAD VIDEO 密码: qc7y

在线播放 | 微博原文


如需转载,请务必注明出自 OURDEN字幕组 (OURDEN.NET)

附:歌词翻译文稿【翻译:鱿鱼暮良】

曾几何时我也是如此
Sometimes I did the same (Houskeeping)

滥用权力 满腔愤怒
Abusin’ my power, full of resentment

而愤怒过后便是深深的抑郁
Resentment that turned into a deep depression

曾发现自己在旅馆的房间里尖叫
I found myself screamin’ in a hotel room, ah

魔鬼在我身边徘徊
Lucifer was all around me

我一路奔逃 直到找到我的避难所
So I kept runnin’ until I found my safe haven

我曾试着让自己相信 我在黑街获得的尊重将一直提醒我
I was tryna convince myself the stripes I got

我的根基在何处
Makin’ myself realize what my foundation was

恶狼与我共处一室 我拼命地跑着
【Cototes指Kendrick小时候看的动画:Wile E. Coyote and Road Runner(《BB鸟和歪心狼》 这真不是我译的:-D)剧情是一只狼不停在追杀一只鸵鸟。Lamar的I run it与鸵鸟名字Road Runner对应 指他内心的魔鬼正在像追逐鸵鸟一样追着他。这个梗在他的歌Cartoon & Cereal里也提到过】
Coyotes in the room, and I run it, and I run it

但当我深爱的人们正在他们的城市中浴血奋战之时
But while my loved ones was fightin’ a continuous war back in the city

我开始了一场新的战争
I was enterin’ a new one

那战争正是由种族隔离和歧视挑起
A war that was based on apartheid and discrimination

Ay 以我母亲的名誉起誓(安息吧 2PAC)
Ay, on my momma, nigga (RIP ‘Pac though)

我将是说唱史上最伟大的人
I’m a be the greatest to ever to do this shit

以我母亲的名誉 以我死去的兄弟的名誉起誓
On my momma though, like, on the dead homies

Ay Sounwave 把音量调大 哥们儿 把音量调大
【Sounwave:K.Dot所在厂牌TDE的制作人之一】
Ay, Sounwave, turn this shit up, nigga, turn this shit up

Sounwave 让Beats嗨起来
Sounwave, turn this shit up, nigga

告诉我哪个贱人对我心存厌恨 uh
Tell me who the bitch-nigga hatin’ on me, uh

还要利用我 可惜我不会让你占便宜 uh
Jumpin’ on my dick, but this dick ain’t free, uh

Uh 《蜕茧成蝶》是我的又一张经典好专辑
Uh, To Pimp a Butterfly another classic CD

将会成为未来优秀MC的贫民窟摇篮曲 uh
A ghetto lullaby for every wonder emcee, uh

同行们 安息吧你们
Nigga, now RIP you

我勤勉创作的意义就在于亲手为你们写下悼词 uh
My diligence is only meant to write your eulogy, uh

我的人生奋斗不止 哥们儿 我的人生⋯⋯
【这句话出自普利策奖获奖作品《紫色》(the color purple)。它讲述了上世纪美国南区的贫民窟里 一个女孩悲惨的经历及其为命运不断抗争的故事。】
Alls my life I has to fight, nigga, alls my life I…

经历坎坷时高呼“上帝”
Hard times like, “God”

时运不济时只能说“yeah”
Bad trips like, “Yea”

拿撒勒城啊 我受够了
【拿撒勒:基督教圣城之一】
Nazareth, I’m fucked up

我的兄弟 你也搞砸了
【此处可能指Chad Keaton Lamar在13年被枪杀的好朋友;也可能指2Pac之死:除Alright中提到过”RIP’Pac”外 本专辑的Mortal man MV最后也有K.Dot与2Pac的对话】
homie, you fucked up

但假若上帝与我们同在 那么将一切安好
But if God got us, then we gon’ be alright

兄弟 一切都会过去
Nigga, we gon’ be alright

兄弟 一切都将平安
Nigga, we gon’ be alright

我们将一切安好
We gon’ be alright

你听到了吗?你感受到了吗?我们将一切安好
Do you hear me? Do you feel me? We gon’ be alright

兄弟 一切都会过去
Nigga, we gon’ be alright

Huh?我们将一切安好
Huh? We gon’ be alright

兄弟 我们将一切安好
Nigga, we gon’ be alright

你听到了吗?你感受到了吗?我们将一切安好
Do you hear me? Do you feel me? We gon’ be alright

Uh 当我清晨醒来
Uh, and when I wake up

发现你正眼巴巴地盯着我 想要些分红
I recognize you’re lookin’ at me for the pay cut

但是我将杀死你 看着你脸朝下躺着的尸体
But homicide be lookin’ at you from the face down

我的MAC-11开枪时悄无声息
My MAC-11 even boom with the bass down

谋划着的同时 我将对你讲述我的人生经历
Schemin’, now let me tell you ’bout my life

止痛剂只能让我爽一会儿
Painkillers only put me in the twilight

美人和金钱才是人生重点
Where pretty pussy and Benjamin is the highlight

告诉妈妈我爱着她 但是我如今沾染恶习 天知道她会不会伤心
Now tell my momma I love her, but this what I like, Lord knows

20年浪荡生涯 让所谓报应来找我吧
Twenty of ’em in my Chevy, tell ’em all to come and get me

有因必有果 这就是我的宿命
Reapin’ everything I sow, so my karma come

进入天堂之路上根本不会有什么预审 即使有
And heaven no preliminary hearings on my record

我他妈是个黑帮 呈堂证供中我将保持沉默
I’m a motherfuckin’ gangster in silence for the record

Uh 告诉世界我知道想改变宿命为时已晚
Uh, tell the world I know it’s too late

男孩女孩们 我觉得我已近疯狂
Boys and girls, I think I’ve gone cray

整日深陷我的恶习中无法自拔
Drown inside my vices all day

当我说着这些时 你们会相信吗
Won’t you please believe when I say…

你想得到吗 身为黑人
Wouldn’t you know

我们被伤害过 也曾情绪低落
we been hurt, been down before

兄弟啊 当我们意志消沉
Nigga, when our pride was low

茫然看着这大千世界 心想“哪里是我的归处?”
Lookin’ at the world like, “Where do we go?”

兄弟们 我们厌恶条子
Nigga, and we hate po-po

他们无疑是想将我们诛杀在街头
Wanna kill us dead in the street for sho

兄弟们 我正站在牧师的门口
Nigga, I’m at the preacher’s door

我的膝盖有些发软 我的枪口可能走火
My knees gettin’ weak and my gun might blow

但是我们将一切安好
But we gon’ be alright

兄弟 一切都会过去
Nigga, we gon’ be alright

兄弟 一切都将平安
Nigga, we gon’ be alright

我们将一切安好
We gon’ be alright

你听到了吗?你感受到了吗?我们将一切安好
Do you hear me? Do you feel me? We gon’ be alright

兄弟 一切都会过去
Nigga, we gon’ be alright

Huh?我们将一切安好
Huh? We gon’ be alright

兄弟 我们将一切安好
Nigga, we gon’ be alright

你听到了吗?你感受到了吗?我们将一切安好
Do you hear me? Do you feel me? We gon’ be alright

你到底渴望什么?豪宅?靓车?
【以下是撒旦对K.Dot所说的话 它正尽力用物质去诱惑他】
What you want? You a house? You a car?

40英亩加一头骡子?一架钢琴?还是一把吉他?
【40英亩加一头骡子:通常用来指代美国未被奴役的黑人农民。他们生活贫困 但坚信自己有权力拥有40英亩和一头骡子来保证基本生活】
Forty acres and a mule? A piano? A guitar?

任何你想要的 看吧 我的名字叫做路西法 我是你的忠犬
【Lucy:Lucifer的简称 即撒旦】
Anything, see, my name is Lucy, I’m your dog

干 你可以像活在大商场一样要啥有啥
Motherfucker, you could live at the mall

我可以看到那恶魔 我能明辨是非 我也知道这事儿违法
【以下是站在K.Dot角度所说的话 他沉浸在物质欲望中 与撒旦越来越近】
I can see the evil, I can tell it, I know it’s illegal

我却不加思虑 我只是不停让存款里数字末尾的“0”越来越多
I don’t think about it, I deposit every other zero

想想我的座驾吧 将糖果亮色涂抹上我的别克君威
Thinkin’ of my partner, put the candy paintin’ on the Regal

把手伸入口袋里 钱再多也填不满你的胃口
Diggin’ in my pocket, ain’t a profit big enough to feed you

每天我的生活逻辑都一样——多挣一点钱
Everyday my logic — get another dollar just to keep you

好让你待在我身边 ah
【“你”既指撒旦也指撒旦所代表的无穷物质满足】
In the presence of your chico, ah

我不以言语取胜而是行动 每一天我都这样过
【Sequel在这里也可理解成一个双关语 即See cool的同音词。the Cool是Lupe Fiaso同名专辑中的虚构人物 被魔鬼所诱惑走向罪恶。此处用see cool来说明Kendrick正在被撒旦所诱惑】
I don’t talk about it, be about it, everyday I sequel

如果我得到我想要的 那么你也算成功了 甚至连天堂我都能接近啊
【由前后句判断 这里heaven是指物欲的天堂 或者说是用金钱买来的通往“天国”之路】
If I got it then you know you got it, heaven, I can reach you

一只、两只、三只 连冥府之犬也臣服于我 这就是结果
【相传冥府看门犬有三个头 这里用三个pet dog来指代它】
Pet dog, pet dog, pet dog, my dog, that’s all

话说回来 我也许会贩毒 如你们的成见一般
Pick back and chat, I trap the back for y’all

我也说唱 会摧毁一场比赛 而别的你们从不在意
【这里K.Dot讽刺了人们心目中对黑人的成见】
I rap, I black on track so rest assured

我的是与非 都将如是写下 直到我与上帝在一起
【用right和write的谐音玩文字游戏;K.Dot也在Poetic Justice中提到 除非他将所有过错都如实写下 否则将无法获得救赎(But I could never right my wrongs ‘less I write it down for real)】
My rights, my wrongs, I write ’til I’m right with God

你想得到吗 身为黑人
Wouldn’t you know

我们被伤害过 也曾情绪低落
we been hurt, been down before

兄弟啊 当我们意志消沉
Nigga, when our pride was low

茫然看着这大千世界 心想“哪里是我的归处?”
Lookin’ at the world like, “Where do we go?”

兄弟们 我们厌恶条子
Nigga, and we hate po-po

他们无疑是想将我们诛杀在街头
Wanna kill us dead in the street for sho

兄弟们 我正站在牧师的门口
Nigga, I’m at the preacher’s door

我的膝盖有些发软 我的枪口可能走火
My knees gettin’ weak and my gun might blow

但是我们将一切安好
But we gon’ be alright

兄弟 一切都会过去
Nigga, we gon’ be alright

兄弟 一切都将平安
Nigga, we gon’ be alright

我们将一切安好
We gon’ be alright

你听到了吗?你感受到了吗?我们将一切安好
Do you hear me? Do you feel me? We gon’ be alright

兄弟 一切都会过去
Nigga, we gon’ be alright

Huh?我们将一切安好
Huh? We gon’ be alright

兄弟 我们将一切安好
Nigga, we gon’ be alright

你听到了吗?你感受到了吗?我们将一切安好
Do you hear me? Do you feel me? We gon’ be alright

我高高昂起头
I keep my head up high

在胸口划下十字祈祷死亡降临
I cross my heart and hope to die

爱上我是一件麻烦的事情
【与专辑上一首歌“U”的hook“lovin’ you is complicated”对应】
Lovin’ me is complicated

因为我太害怕这许多的变化
Too afraid, a lot changes

我现在一切安好 你们给了我动力
I’m alright and you’re a favorite

我在黑夜中祈祷着
dark nights in my prayers

[Gunshot]

我记得你内心曾十分矛盾,为着将影响力用到错误的地方
I remember you was conflicted, misusin’ your influence

曾几何时我也是如此
Sometimes I did the same

滥用权力 满腔愤怒
Abusin’ my power, full of resentment

而愤怒过后便是深深的抑郁
Resentment that turned into a deep depression

曾发现自己在旅馆的房间里尖叫
I found myself screamin’ in a hotel room

我并不想毁了自己
I didn’t wanna self-destruct

但撒旦始终在我身边徘徊
The evils of Lucy was all around me

所以我执着地寻求着答案
So I went runnin’ for answers


更多精彩翻译MV推荐:


不过瘾?猛击此处查看我们全部作品列表

One Comment

  1. Larry

    好期待你們翻譯Kendrick Lamar的A.D.H.D 以及 U 還有these walls

Leave a Comment