论坛新帖

论坛热帖

Jedi Mind Tricks Ft. R.A. The Rugged Man – Uncommon Valor A Vietnam Story

越战故事 Jedi Mind Tricks Ft. R.A. The Rugged Man – Uncommon Valor A Vietnam Story 中英双语MV

我不知道来这儿干嘛,这里充满邪恶的勾当,他们把我派来杀害越南的无辜百姓,我的良知在谴责自己,我只想快点结束这罪恶的战争,这里的每一幕都让我胆寒,我只想远离的战火和硝烟,回到家乡……


翻译:Chrislvalva
字幕+后期:Diego磊

视频下载:

DOWNLOAD VIDEO

论坛帖子 | 在线播放 | 微博原文


如需转载,请务必注明出自 OURDEN字幕组 (OURDEN.NET)

附:歌词翻译文稿【翻译:Diego磊】

[Verse 1-Vinnie Paz]
我不知道来这儿干嘛,这里充满邪恶的勾当
Yeah, I don’t know why I’m over here, this job is evil

他们把我派来杀害越南的无辜百姓
They sent me here to Vietnam to kill innocent people

我母亲经常说“总统才不管百姓的死活”
My mother always said, “The president, he doesn’t care”

“他只是想把美国的脚印留在那片土地上”
He tryin’ to leave the footprints of America here

有人说越战是为了阻止中国扩张
They say we tryin’ to stop Chinese expansion

但我在这一个中国人也没看见
But I ain’t seen no Chinese since we landed

派来荷枪实弹的部队
Sent my whole entire unit thinkin’ we could win

想要击败嘉定的越共游击队【Gia Dinh:越南首都】
Against the Vietcong guerrillas there in Gia Dinh

我参军不是为了残杀妇人孺子
I didn’t sign up to kill women or any children

为了抓到一个敌人,我们可能会害死六个平民
For every enemy soldier, we killin’ six civilians

我的良知在谴责自己
Yeah, and it ain’t right to me

我只想快点结束这罪恶的战争
I ain’t got enough of motherfuckin’ fight in me

这里的每一幕都让我胆寒,我只想回家守着我的母亲和孩子
It frightens me, and I just wanna see my son and moms

但在越南,我们投下了无数的炸弹
But over here, they droppin’ seven million tons of bombs

我每日都要和地雷引爆器打交道
I spent my days dodgin’ all these booby-traps and mines

在晚上,祈祷我能活着回家
And at night, prayin’ to God that I get back alive

我坐着沉思
And I’m forced to sit back and wonder

凭什么我要成为空袭行动的一份子
Why I was a part of Operation Rolling Thunder

在散兵坑里呆了九个月
In a foxhole with nine months left here

在这里,丛林就是死亡的代名词
Jungle like the fuckin’ harbinger of death here

我不想在这儿呆下去了,我怕,我想回家
I don’t wanna be here, I’m scared, I just wanna go home

你他妈胡说什么呢,别像个娘们儿似的,你不爱你的祖国吗?
(You fuckin’ kiddin’ me? Don’t be a pussy, don’t you love your country?)

我喜欢呆在这里,我准备好战斗了
(I like being here, I’m ready)

[Verse 2-R.A. the Rugged Man]
这是真实的故事
True story

叫我中士Thorburn【Thorburn, John H.是R.A. the Rugged Man的父亲】
Call me Thorburn, John H., staff sergeant

我是神枪手,善于格斗,自愿来到了越南战场
Marksman, skill in killin’, illin’, I’m able and willin’

宰了村里的大象,我们烧杀淫掠
Kill a village elephant, rapin’ and pillage a village

美国游击战队变成了无法无天的杀人狂
Illegitimate killers, U.S. Military guerrillas

这根本不是战争
This ain’t no real war, Vietnam shit

二战是战争,而这只能算是军事冲突
World War II, that’s a war, this is just a military conflict

滥用毒品,亵渎越南妇女
Soothin’ drug abusin’, Vietnamese women screwin’

奸淫,赌博,吸毒,真是痛快
Sex, gambling and boozin’, all this shit is amusin’

女人和权力,这是每个男人的梦想
Bitches and guns, this is every man’s dream

我不想回家,因为在美国我只能当个普通人
I don’t wanna go home where I’m just an ordinary human being

特派人员用直升机运送大量枪支
Special Op, Huey chopper gun ship run shit

格林机枪轰鸣作响,百姓四散逃亡
Gook run when the minigun spit, won’t miss

屠杀是唯一准则,一分钟内杀掉四千人
Kill shit, spit four-thousand bullets a minute

看到越南人就扣动扳机,既然来了我就没想回头
Victor Charlie, hit trigger, hit it, I’m in it to win it

抓住那家伙,中尉有奖励,坏人就让我来做吧
Get it, the lieutenant hinted, the villain, I been it

我杀了不少人,我废了不少人,我活在自己描绘的美妙前景之中
The killing, I did it, cripple, did it, pictures I painted is vivid, live it

作为优秀的战士,我们要执行一项秘密任务
A wizard with weapons, the secret mission, we ’bout to begin it

政府花了大钱偷袭敌人后方
Government funded, behind enemy lines

子弹横飞,枪管的温度能煮熟鸡蛋
Bullets is sprayin’, it’s heatin’ up a hundred degrees

敌人是弱小的北越人?拜托
The enemies the North Vietnamese, bitch please

我一点也不紧张,他们告诉我放轻松就好
Ain’t no sweat, I’m told, “Be at ease”

但当我看见中弹的飞行员,我真的需要抽根烟冷静一下
Until I see the pilot got hit, and we ’bout to hit some trees

螺旋桨失效,飞机坠毁
Till the rotor broke, crash land

美国大兵落入了柬埔寨人的手里
American man in Cambodia, right in the enemy hand

大口灌酒为了保持平静
Take a swig of the Whiskey to calm us

穿着黑色衣服的亚洲人,想要做掉我们
Them yellow men wearin’ black pajamas, they wanna harm us

他们凌驾在我们之上,子弹击中了我的胸口,但我竟感受不到疼痛
They all up on us, bang, bang, bullet hit my chest, feel no pain

左边的队长被子弹打中了右脑
To my left, the captain caught a bullet right in his brain

战士们被炸的血肉横飞
Body parts flyin’, loss of limbs, explosions

看到兄弟的肠子都被炸了出来,我的意识已经混乱
Bad intentions, I see my best friend’s intestines

我向上帝祈祷,天下起了雨,我深陷泥沼
Pray to the one above, it’s raining, I’m covered in mud

我觉得我正在被死神接管,我头晕目眩,血液在一点点流失
I think I’m dyin’, I feel dizzy, I’m losin’ blood

我眼前出现了我的童年,依偎在妈妈的怀抱里
I see my childhood, I’m back in the arms of my mother

我看到了我的一生,我看到了基督,我看到了耀眼的光
I see my whole life, I see Christ, I see bright lights

我看见以色列人,穆斯林和基督教徒和平相处
I see Israelites, Muslims and Christians at peace, no fights

黑人,白人,黄种人团结友爱
Black, Whites, Asians, people of all types

我一定是死了,但当我醒来发现自己还活着
I must’ve died, then I woke up, surprised I’m alive

我躺在医院的床上,他们救了我,我活下来了
I’m in a hospital bed, they rescued me, I survived

我远离的战火和硝烟,回到家乡,但我没能摆脱毒气弹的魔爪
I escaped the war, came back, but ain’t escape Agent Orange

我的两个孩子天生残疾
Two of my kids born handicapped

麻痹症,瘫痪,头部微小症
Spastic, quadriplegia, micro cephalic

脑瘫,皮质盲,所有这些,都在折磨着我的孩子
Cerebral palsy, cortical blindness, name it, they had it

我的大儿子死了,但我没有怨天尤人
My son died, he ain’t live, but I still try to think positive

因为因果报应是生命的本质
Cause in life, God take, God give


更多精彩翻译MV推荐:


不过瘾?猛击此处查看我们全部作品列表

Leave a Comment