论坛新帖

论坛热帖

Hopsin Ft. Dizzy Wright, SwizZz – Funk Volume 2012

厂牌秀 Hopsin Ft. Dizzy Wright, SwizZz, DJ Hoppa – Funk Volume 2012 中英双语MV

几位有着怪胎公众印象的新生代很辣Rapper,来自Funk Volume厂牌的艺人集合,带来2012年强势的一波说唱风潮……


翻译: 李猫咪
视频字幕:早睡晚起的老湿

视频下载:

DOWNLOAD VIDEO

论坛帖子 | 在线播放 | 微博原文


如需转载,请务必注明出自 OURDEN字幕组 (OURDEN.NET)

附:歌词翻译文稿【翻译:李猫咪】

是的,我刻意留下一个怪胎的公众印象
[Verse 1: Hopsin]Yeah,I purposely have the weirdest image

荒谬的的眼睛 配着个性的眉钉
Foolish eye, slits in my eyebrows with a piercing in it【美瞳,眉钉都是hopsin的代表饰品】

总是留下恐惧烙印的我确实是个好战分子
Yeah I’m real belligerent I do it so I leave fear imprinted

那烙印正中每一个尚未如我一般被承认的说唱歌手的心房【emcee指MC 泛指说唱歌手】
On the heart of every emcee who ain’t no where near committed

这个圈子不需要你这样的男同
The game was gay without you

感谢你给说唱界增添了一抹伪娘色彩【queer 俚语:伪娘 男同】
You increased the queer percentage

每次你在演唱会中下台时 观众都用搬凳子的嘈杂声代替掌声【指表演太逊无人鼓掌所以能听见凳子的声音】
Every time you do a show and leave the stage we hear the crickets

Hopsin我脑壳已坏 看来我得给大脑找个更合适的齿轮【Hopsin’s out his noggin指out his mind】
Hopsin’s out his noggin plus I got the proper gear to win it

2012年我会挣够尚未属于我的百万美元
I ain’t made a million but 2012’s the year to get it

你们就继续怀疑我和瞎扯淡吧
So doubt me and keep on talking shit

因为当我做到的时候 你的所作所为会让你看起来超级SB【指挣百万美元】
Cause all it does is make you look fucking stupid when I accomplish it

告诉你朋友 我正在清理我成功的道路
Tell your friends I’m washin’ ways

想打倒我 说我装B? 算了吧
Knock me down, call me fake

你们的憎恨恰巧是我今日搞出Raw这张砖的动力源泉【Raw是hopsin大热的一张专辑】
Hate is motivation and that’s the reason I’m Raw today

我的风格明摆着超越了你所能达到的极限 承认吧懦夫
My style’s explicit out of your limits coward admit it

现在你对我点头哈腰到上瘾
Now you’re addicted to the bow,

骇人鬼脸唱出恐怖之声
Horrific sound of the grimace shot ’round terrific

对这首歌致敬吧小贱人 这首最出格的Funk volume 2012【FV 2012指本歌的歌名 FV也是hopsin所创厂牌的名字】
So bow down little bitches it’s FV 2012 a new foulest edition

你想整哪出?
So what you tryna do?

没什么
Nothin’

这就对了
Right, Right

你想整哪出?
So what you tryna do?

没什么
Nothin’

这就对了
Right, Right

世界你好 我是说唱鬼才Dizzy Wright
[Verse 2: Dizzy Wright]Hello world it’s Dizzy Wright the fucking maniac

一位天使大姐送了我一包叶子上面还系着我的大脑【指Dizzy用叶子来启发自己创作】
An angel sent me a bag of weed with my fucking brain attached

不管你在哪 小贱人哥一会就去爆你菊
Snatch yo bitch ass up wherever you claim you at

爆菊工具就选绑着铁链的棒球棍吧 哈哈
Slap you with a baseball bat with a fucking chain attached

我并不是个暴力分子 只是我的大脑总是浮现出一些愤怒的歌词
I ain’t violent my mind is just on some angry rap

无论我的神和救世主在何方我都是个反光照派分子【Killuminati指Kill-illuminati反光照派 illuminati光照派 创建于巴伐利亚的秘密组织 企图颠覆世界秩序】
Killuminati I be wherever my lord and savior at

我勇敢的灵魂与我主耶稣同在
A brave soul, my soul is already with Jesus Christ

要不是你们需要我的真知灼见 我早舍弃这并不需要的生活去见耶稣了
I don’t need this life I’m just here if you niggas need advice

我主已献祭自我【第一个sacrifice指宗教术语基督的献身】
A sacrifice is a sacrifice

你却在世间作恶多端 等着死后在地狱慢慢赎罪吧【wasn’t acting right 作恶 指和Dizzy作对】
You wasn’t acting right and now you gon’ have to deal with it after life

我是个要上天堂特好人 伴随着我越来越强烈的祈祷
I’m good, my prayer getting stronger

我本就是个人生赢家 Funk Volume只是让我的简历更加丰富
I’m a player Funk Volume got my paper getting longer

我是赌城的战士【Dizzy来自拉斯维加斯】
Las Vegas soldier

如果你们这些臭SB非要和我作对 那我已准备就绪
I’m ready for war if you motherfuckers wanna take it there

叫上Hop和SwizZz 不过说真的这场仗还真是不公平
Call up Hop and SwizZz but honestly that wouldn’t make it fair

那我公平点独立出来干死你 虽然这在咱说唱圈都很罕见 别认为我不会举起凳子甩在你脸上【take chair to facial hairs摔角常见招数】
I made it rare to musically play it fair but i’m independent so don’t think I won’t take this chair to your facial hairs

在维加斯我早已是一个传奇
Local legend a legend to all my locals

我努力到达成就的顶峰但这得花点时间
I’m striving to hit the top but it took awhile to get mobile

我一边做点社会活动一边加强我的嗓音【social指推广自己的歌曲】
I, got a little social and perfected all my vocals

我说过的 我正在成为国际巨星
Thought I told ya I was fucking going global

哥们记住我DIzzy Wright
Dizzy Wright nigga

你想整哪出?
Now what you tryna do?

没什么
Nothin’

这就对了
Right

你想整哪出?
Now what you tryna do?

没什么
Nothing’

这就对了
Right, Right

嘿 SwizZz中途强势插入【dropping in half pipe指滑板运动中 从U型场中间进入加入比赛】
[Verse 3: SwizZz]Hey, I’m dropping in half pipe, I’m SwizZzle bitch

带着五分之一加仑的酒和Swedish Fish【Swedish Fish美帝的一种小吃零食】
Comin’ equipped with a fifth and a bag of Swedish Fish

顺便站上No.1的宝座
I’m on one, like I’m standing on a number

欢迎来我派对 但请带好你的枕头以防沉睡
Here’s an invite to my party, bring a pillow it’s a slumber

因为我会用我的Rap让他们陷入永久沉睡【指被SwizZz的rap击倒】
Cause I, put ’em to sleep tight tucking ’em in

我更加尖锐的歌词可能刺伤你的皮肤【bars说唱中常指lyrics】
So sharp a couple bars might puncture your skin

戴着黑色美瞳穿着添柏岚的装备边跺脚边跳【Tims指Timberland的复数 Timberland 添柏岚是全球领先的户外品牌 美帝hiphop界十分流行】
Black eyes like I got jumped and stomped out with Tims

如果你像我一样真实就会知道装B装成我这样都难
When you’re as real as me I guarantee it’s hard to pretend

所以我从不装B也不打算装B
So I don’t plan to and never will

我像个健身专家般的充满活力
I got the juice like I body build

我环顾整个唱片工业想签家公司
Overlooked the industry and signed a deal

签了FV厂牌使我变得愈发独立【loner 美口独立自主的人】
It’s FV I’m moving independent like a loner

Dizzy像个棒球击球手一般把叶子扔在桌上 是时候来一发了
Dizzy got that green on deck like a batter so it’s time to roll up

哥们等等,你说什么?
(Homie hold up, What?)

我们会一直混迹在说唱圈直到满嘴喷翔的歌手都被马桶冲走
We gon’ put it down like a toilet seat then flush until the shit floods

这段flow牛B的就像一个不洗澡的人【funky双关 指霉臭的(呼应不洗澡) 也指牛B】
The flow is funky man it doesn’t shower

这是我们的时刻
The moment is ours

2012的FV 会发出更大的声音【整句双关 指把这首歌声音调大 也只2012年FV要做大事】
2012 FV turn it up louder

你要整哪出?
So what you tryna do?

没什么
Nothin’

这就对了
Yep,Yep

你要整哪出?
So what you tryna do?

没什么
Nothin’

这就对了
Yep, Yep


更多精彩翻译MV推荐:


不过瘾?猛击此处查看我们全部作品列表

Leave a Comment