Hocus Pocus – Mr Tout Le Monde

普通平凡人 Hocus Pocus – Mr Tout Le Monde 中法双语MV

我是普通人,就和你一样,虽然没人甘心平凡一生,但我仍是个平凡普通人,我从容的挂上和昨天一样戴着的那顶笑容……


翻译:MaryJane
字幕+后期:MK

DOWNLOAD VIDEO

论坛帖子 | 优酷地址 | 微博原文


如需转载,请务必注明出自 OURDEN字幕组 (OURDEN.NET)

附:歌词翻译文稿【翻译:MaryJane】

我是普通人,就和你一样
I’m Mister Nobody,Somebody…

拿起放大镜,开始一场围绕普通人先生的旅行
Un petit détours chez Mr Tout Le Monde

他陷在沙发里拿着薯片,握着电视遥控器目不转睛
Sofa, chips et télécommande. J’me demande

这样的场景,让我有些不敢相信
Nikos, en vrai, il est comment ?

每个人的麻木都大同小异,差别的只是时间空间而已
Cet inconnu devient quelqu’un le temps d’une fausse note

只要假惺惺的掉两滴眼泪,就能赚取想要的东西
Et au prix de quelques larmes versées aura gagné leur vote

望子成龙的母亲慈爱的看着患有抑郁症的儿子
La dépression est de bon ton, maman est fière de son fiston

虽然他唱最大路的流行歌曲都会跑偏调子
Qui a chanté “L’envie d’aimer” sans l’écart d’un demi-ton

吉他手卖力的表演,可笑的摆弄着没插电的琴
Le guitariste donne tout mais sa gratte n’est pas branchée

中途突然发现弹奏的曲子还含有键盘的部分,慌了神
Et j’me rend compte que dans ce morceau y’a que du clavier

匆忙加入的键盘手,开始了二重奏
Un duo commence elle oublie texte et mélodie

可是弹到一半,却又忘记了下面的旋律该怎么走
Personne n’y voit que du feu et tout le public applaudit

不懂音乐的观众仍然鼓起了掌,一个多么完美的尾声
Comme toujours l’épilogue idéal

我想有座大房子,装修的好像宜家的样板间
Moi aussi j’veux vivre dans un catalogue Ikea

事实让人失望,我的裤子口袋里没有一毛钱
J’suis scotché car au fond ces cons donnent de l’espoir

击破脑袋想要从默默无闻奋斗到耀眼的大明星
J’me dis que j’sais rien rien faire mais ?a empêche pas d’être une star

什么时候闪着金光的奥斯卡小金人才能带来好心情
A quand la gloire, l’oscar pour mon r?le d’anonyme

颁奖典礼上,我自我介绍道:
Voici mon pseudonyme :

我是普通人,就和你一样
I’m Mister Nobody,Somebody…

没有人甘心当一个平凡人,无限的沉沦
Personne ne veut être monsieur Tout le monde

谁都想出人头地,而不是默默无闻
Tout le monde veut devenir quelqu’un

而当你真的开始崭露头角,人们却开始对你嘲笑
Et quand quelqu’un y parvient on dit tous quel con

人们酸酸的谈论着,谁又上了什么头版头条
Lui fait la couv’ de Elle. Elle fait la couv’ de lui

谁又爆出了丑闻,谁无可救药
Elle a des ennuis depuis qu’elle est un produit

这场景对谁都不会太陌生
Pourtant lui comme elle sont des personnes quelconques

名利场上的一切都已经失真
Et quelques secondes d’antennes ont tout changé. Quel honte

在外的名声,重要过自身的天分
Le talent est moins important que la notoriété

每天的采访,通告,让人心满意足的头疼
D’abord les interviews et après on t’écoute chanter

无论是傍晚还是早晨,身边不会缺少的是聚光灯
On t’regarde danser, on t’observe monter

人们追求虚荣,这是所谓的本能?
En haut d’l’affiche et le lendemain on t’regarde tomber

窝在沙发里,突然好奇我死后别人会怎样给我怎样的评论
Dans mon canap’ j’rêve un hommage posthume

那些当红的好友们会穿着怎样花哨的礼服扮演着失神
Où des stars défileraient pour moi dans un noir costume

想着,我竟忍不住笑出了声
On venterait mes qualités de zappeurs hors-norme

不好笑么?戴着滑稽礼帽的,葬礼上的主持人
Avec un maitre de cérémonie en chapeau haut-de-forme

这可笑的人生,像是卖座的电影,没有任何内容
J’me fait un film seulement y’a rien sur la pellicule

我承认我是个平凡人,我从容的挂上和昨天一样戴着的那顶笑容
J’suis Mr Tout Le Monde ils n’ont qu’à se gratter les testicules

我是普通人,就和你一样
I’m Mister Nobody,Somebody…

我不想当个普通人,就和你一样
I’m Mister Nobody (I wanna be),Somebody…


更多精彩翻译MV推荐:


不过瘾?猛击此处查看我们全部作品列表

Leave a Comment