论坛新帖

论坛热帖

VA – Hit’Em High

空中大灌篮 怪物之歌 B-Real, Coolio, Method Man, LL Cool J, Busta Rhymes – Hit’Em High

这首歌来自 空中大灌篮 Space Jam 电影原声带,哈哈,你的童年有没有看过这部片子?有没有偶尔听到说唱音乐就一发不可收拾?来重温下童年的回忆吧!多位超牛Rappers联手打造空中大灌篮里乔丹的对头,怪物之歌


翻译:Chrislvalva
时间轴:Jimmy贝壳
后期压制:MK

DOWNLOAD VIDEO

论坛帖子 | 优酷地址 | 微博原文


如需转载,请务必注明出自 OURDEN字幕组 (OURDEN.NET)

附:歌词翻译文稿【翻译:Chrislvalva】

他们是谁?
好吧,记得我说的那些小外星人吗……呃
你听说过梦之队,好吧我们是噩梦之队!
我们是怪兽!

你们好,地球上的生灵
Greetings, earthlings

我们现在掌管了你们的电台….
We have now taken over your radioooo…..

我做的是大买卖,大买卖
If I hit ’em high, hit ’em high, hit ’em high

你们玩的只是小把戏,小把戏
And you hit ’em low, hit ’em low, hit ’em low

我们从地洞中冲出,摧枯拉朽
Goin’ straight through the hole

你那两下子不过是蹩脚的把戏
You ain’t got no game

我把你的灵魂抽离躯体
I’m breakin’ ya out the frame

惊天动地的气势就像火车
Coming through like a train

掌控世界是我的目标
Looking to take over the world is my goal

和我势如破竹的帮派一起,掌控世间万物
With my unstoppable crew takin’ all control

你什么也得不到,我们才是主宰
You can’t get none of this, we’re runnin’ this

我们是完美领袖,撼地之神,用三分雨羞辱着你
Well taker, earth shaker, 3 point gunnin’ this

闪一边儿去,老子来了
Get out the lane, I’m comin’ through

要是你不想挪地儿,那就尝尝我的三板斧
And if you don’t wanna move then I’m comin’ right through you

一寸一寸,一步一步
It’s like inch by inch and step by step

靠近你的位置,我的任务是摧毁你的地盘
I’m closing in on your position and destruction is my mission

虽然手枪不够猛,你们整个队还是最好躲起来【Eight:0.38毫米口径左轮的缩写】
Though eight is not enough, your whole squad better duck

我的出手永远那么柔和【Switch指柳枝,比喻柔顺】
It’s like switch when I bust

现在你的整个团队都灰飞烟灭
Now you’re whole crew is dust

有胆子来我的地盘,我就把你们活埋了
Comin’ through my area, I’mma have to bury ya

我们是你恶梦中的尖啸之队
The real scream team on your scream scene

这像是危难关头的拼死一战
It’s like showdown on the range

来告诉我,谁想和贫民窟的超级英雄较量较量?
Go tell me who wanna tangle with the ghetto witch-doctor neighborhood superhero?

我们想得到这一切(这一切!)
We want it all (want it all!)

我们不可阻挡,我们占地为王(占地为王!)
Unstoppable, we run the floor (run the floor!)

你们没有一点儿硬核的范儿(硬核!)
You can’t take none of this hardcore (hardcore!)

在圈子里,我把你拖向战场!(战场!)
In the game we take you to war (war!)

这一切,你从未见过(一切)
You ain’t seen nothin’ like this before(all)

我做的是大买卖,大买卖
If I hit ’em high, hit ’em high, hit ’em high

你们玩的只是小把戏,小把戏
And you hit ’em low, hit ’em low, hit ’em low

我做的是大买卖,大买卖
If I hit ’em high, hit ’em high, hit ’em high

你们玩的只是小把戏,小把戏
And you hit ’em low, hit ’em low, hit ’em low

我疯掉了就像失控的火车,行驶在你的车道
Insane like a runaway train I’m in your lane

像是比赛只剩三秒,这一球关乎成败
Like it’s only 3 seconds to score to win the game

我的出现带来了精神上的终极痛苦
Came to bring the ultimate pain upon the brain

这种痛苦无法抑制,要是我换个花样,你会痛不欲生
Untamed, you won’t like it when I change

你有点儿奇怪啊
And you are type strange

给圈子里的失心怪兽让个地儿
Make room, manaical monster in the game

老子时刻关注着你
And I got my eye on you

目的是完全支配你,就像罚篮连进,如同下雨
Deadshot aim, as free throws keep comin’ down like rain

你感受到我,我感受到你
You feelin’ me, I’m feelin’ you

我再告诉你一遍,我是怪兽
The Monstar again, I’m tellin’ you

把球传给我,我直径冲向篮筐
Pass me the rock, now I’m headed to the basket

你最好给我让出一条路
Get up out my way is what you better do

我的策略就是玩脏的玩阴的
My tactics is unsportsmanlike conduct

你最好打听打听
You better ask it

不要试图超越我,能跟上我的思路吗?
Don’t get no better than this, you catch my drift?

你被球员们戏耍,被老板操纵【Swackhammer:《Space Jam》中外星人的老大】
You get stripped by ballhandlers ruled by Swackhammer

危险,你在和真正的篮筐毁灭者逗闷子
Danger, you’re dealin’ with offical hoop-bangers

我挂在篮筐上就像挂衣钩
With hang time like a coat hanger

暴跳,来个雷霆万钧的360度扣篮
Jump, with thunderous 360-degree type dunks

怎么了小可怜?这是怪兽的节奏
What up doc? The Monstar funk

闪电般得进攻让球场的灯都暗淡了
Lightning strikes and the court lights get dim

最高级别的较量现在开始!
Supreme competition is about to begin!

篮筐之上的作业轻车熟路,步伐灵活,身手敏捷
Above the rim, finessin’ and moves is animated

一旦我开始打球,我就不可阻挡
Once I get to ballin’, I can’t be deflated

我的范儿是最吊的,我的怪兽们帮我挣票子
I’m rugged raw, my Monstars is gettin’ money

当那些小团体帮派出了乱子,我抓住他们的耳朵,让他们老老实实的
When clicks get to buggin’, I’m snatchin’ up their bunnies (Uhh!)

老子的每一步都震天动地
Every step I take shakes the ground

防我会扭伤脚踝的,小子,吓得你浑身抖
I’ll make you break your ankles, son, shakes you down

这是我的星球,这都是我的买卖
This is my planet, I’m bout business

这是我最满意的大手笔,没人想见证这传奇吗?
The best that ever done it, can I get a witness? (Uhhh!)

积云使黑暗笼罩头顶
Cumulus clouds bring darkness up above

你出来混是为了钱
You in it for the money?

还是为了爱,乔丹先生?
Or in it for the love, M.J.?

我有二十三种方法揽钞票
23 ways to make a pay

在航空母舰里放松一下,任它前后进退!
Loungin’ in the mothership back around my way (Uhh!)

我的年龄是二十八“光年”
I’m 28 light years old

要是难民们有了政治权利,也能像Bob Dole一样在政坛兴风作浪【Bob Dole: 美国律师、政治家, 美国共和党成员】
If the refs get political, dribble like Bob Dole

我的词够不够狠?
Am I gettin’ lyrical?

伙计,我想是吧
Daddy, I think so

怪兽出品的美酒,请慢慢品尝
Monstar droppin’ flavor fluid so drink slow

我们想得到这一切(这一切!)
We want it all (want it all!)

我们不可阻挡,我们占地为王(占地为王!)
Unstoppable, we run the floor (run the floor!)

你们没有一点儿硬核的范儿(硬核!)
You can’t take none of this hardcore (hardcore!)

在圈子里,我把你拖向战场!(战场!)
In the game we take you to war (war!)

这一切,你从未见过(一切)
You ain’t seen nothin’ like this before(all)

我做的是大买卖,大买卖
If I hit ’em high, hit ’em high, hit ’em high

你们玩的只是小把戏,小把戏
And you hit ’em low, hit ’em low, hit ’em low

我做的是大买卖,大买卖
If I hit ’em high, hit ’em high, hit ’em high

你们玩的只是小把戏,小把戏
And you hit ’em low, hit ’em low, hit ’em low

哟,上帝保佑!
Yo, god bless!!

绷紧你的胸肌
Pick up your chest

让我来示范如何给你来个全场紧逼
Here’s an example of how I can stress your full court press

再耍点花招,无论何时你试探我,我都让你神经紧绷
With finesse, I bench-press your stress whenever you test

我们打的是速度篮球,快攻就像小马快递【Pony Express:驿马快信的制度】
We’re speed ballin’, on the fastbreak just like the pony express

说你的坏话我当着你的面,一点也不藏着掖着
I’m gonna mingle in your face and take the lid off

动动脑子,放弃比赛才是正路
Just use your head and forfeit the game

你的球队赶紧闪一边去!
You and your team just need to back off!!

留心我的盖帽,乖乖把球给我,我说了这是我的地盘!
Get off my block, gimmie the ball, I said it’s my rock!!

我的出场阵容让你们只能派上些废柴敷衍了事
I’m startin’ a line-up by gettin’ y’all to bring the livestock

把你的钱全都扔进罐子
Throw all your money in the pot

确保你把身家性命押在我的打板跳投上
And make sure you bet all your money on my bank shot

当我们杀过来的时候,告诉我你究竟会怎么办?
When we come right through tell me what you really gonna do?

我们让你的队伍名声狼藉,窃取你们的技巧和智慧
We’ll leave your team name in shame and take your talent from you

当你们忙于自保时,我们拿走了你们的冠军头衔
While you abandon your ship, we take your championship

留给你们的东西都不能查看,除了即时重放
With nothing left for you to see except the instant replay clip

大手大脚花钱,你们的封盖被判干扰球,我们的队伍一直这么虎,就像重型装甲【Crash Cars:罪犯用来冲开路障的卡车】
Money spending, goal tending, stay-bending teams like crash cars

他们是什么东西?
Who do they be?

他们是怪兽!
They be the Monstars!!!!!!

我们想得到这一切(这一切!)
We want it all (want it all!)

我们不可阻挡,我们占地为王(占地为王!)
Unstoppable, we run the floor (run the floor!)

你们没有一点儿硬核的范儿(硬核!)
You can’t take none of this hardcore (hardcore!)

在圈子里,我把你拖向战场!(战场!)
In the game we take you to war (war!)

这一切,你从未见过(一切)
You ain’t seen nothin’ like this before(all)


更多精彩翻译MV推荐:


不过瘾?猛击此处查看我们全部作品列表

Leave a Comment