论坛新帖

论坛热帖

Earl Sweatshirt Ft. Casey Veggies & Vince Staples – Hive

如鱼得水 Earl Sweatshirt Ft. Casey Veggies & Vince Staples – Hive 中英双语MV

我冷酷无比所以无法和弱者混在一起,对于批评家一文不值的言论我从来都抛在脑后忘得一干二净。当我出马,哥们你最好低调的埋下头,扔掉你的花言巧语,重低音音箱播放着我的歌,犀利的词句戳你痛处比玩滑板摔了还痛。唾液腺分泌的液体就是火柴盒的火源,划燃一根吧,我对你娓娓道来我已经洞悉的一切。


翻译:李猫咪
视频字幕:早睡晚起的老湿

视频下载:

DOWNLOAD VIDEO

论坛帖子 | 在线播放 | 微博原文


如需转载,请务必注明出自 OURDEN字幕组 (OURDEN.NET)

附:歌词翻译文稿【翻译:李猫咪】

Produced By: RandomBlackDude

我向说唱教父Gil Scott-Heron起誓我会如他一般向恶势力举起拳头【Heron指Gil Scott-Heron 说唱界先驱 已故】
[Verse 1: Earl Sweatshirt]Promise Heron I’ll put my fist up

但这也要在我的小伙伴尝过的口活爽过之后
After I get my dick sucked

来钱如流水 或许我该整条大金链
Quick buck, maybe a gold chain

我的flow一出即让其他人相形见绌
With that fucking flow that s-s-so belittles men

每当我完成一首首歌总有人犹豫不决的转身离去
They tentatively tend to turn and go when I am finished

哥们听好了 我冷酷无比 所以我简直无法和你们这些弱者混在一起
Stone cold, hardly fucking with these niggas, nigga listen

只有用“威胁”之类的词汇来形容我才算合适
The description doesn’t fit, if not a synonym of menace

对于批评家和某些实习MC的一文不值的言论 我从来都抛在脑后忘得一干二净【interns 双关 指技艺不熟的实习生 也只拘留犯 意为Earl要拘留那些妄自批评他的人】
Then forget it, in turn these critics and interns

承认你在满嘴喷翔吧 我走红的程度就像六台燃烧炉的温度
Admitting the shit spitted, just burn like six furnaces

我总能固定的写出一系列的好歌 与此同时
Written to fix learning them digits and simultaneously

驱散某些“一曲歌手”的神话 不是么?【one-trick-pony 只会一种把戏的马 指只出过一首好歌就销声匿迹的歌手】
Dispelling “one-trick-pony” myths, isn’t he?

没错我还处在青春期 但已爆发出常人六倍的能量【Earl只有19岁】
One adolescent, fucking six nigga energy

我这个高富帅在费尔法克斯大道上像蜈蚣般急速爬行【Fax指Fairfax Avenue 洛杉矶中心区域北部大道 Odd future的第一家Hiphop店开在这里】
Crawling down ‘Fax like a rich nigga centipede

挡我财路者 在你拿走我一分钱之前我就会一个大嘴巴抽丫的【ceramic陶瓷 这里指常见的小猪存钱罐 引申为财产】
Crack ceramic and slap a hand out of cash account

顿足咆哮着干翻这些废物 现在是海怪出场时间【Kraken挪威神话海怪 Earl这里自比海怪】
Stamp and shouting, thrashing, these niggas done let the Kraken out

我全面失控 子弹上膛 而你则弹药出膛 坐以待毙【Crack-a-lackin俚语 失控】【snap crackle枪支上膛的声音 同时是美帝著名早餐麦片粥Rice Crispies的吉祥物名字】
Crack-a-lackin, like snap, crackle, poppin’ your ammo off

Sweatshirt一出马 哥们你最好低调的埋下头 扔掉你的花言巧语
Hide your face, and throw your flannels off, Sweatshirt, nigga

掀开咱1987 VW Scirocco的车顶【87指MV后半段出现的大众1987 VW Scirocco车 Earl一伙做了改装】
[Hook: Casey Veggies] (Earl Sweatshirt)’87 roof top rising

开着复古车兜售高质量的叶子【hoopties是hoopty的复数 一种复古车系】【raw chronic指未加工的高质量叶子】
Whipping hoopties, tryna boost raw chronic

我是隔间里的刺客 一手一杯酒喝到吐【Brutus布鲁图斯 刺杀凯撒的头号刺客】【scoop美俚语:一杯啤酒】
Brutus in that booth, double scoop, hock vomit up

重低音音箱播放着我的歌 强劲的节奏震碎你的牙【Sub是Subwoofer缩略 重低音音箱】
(Sub rocking thud knocking niggas teeth loose)

我才懒得鸟那些条子 我的flow像沼泽一般难以应付
Bruh, I don’t fuck with no cops (Rolling with that flow swamp)

我出没在做货的地方 唱着可卡因一般上瘾的说唱【stove top贩子们做货的地方】
Catch me over stove top (Rapping to that coke rock)

即使敞开大门迎接我 我对过时的品牌也毫无激情【Old Jive是潮牌Freshjive的虚拟反面品牌】
(Passionless in old Jive clothing with them doors wide open)

我光芒四射 所过之处地灯都变得昏暗
(Dim the floor lights focused)

小贱人你是不是感觉好像这一切都唾手可得 因为对我来说确实如此
Like it’s nothing, cause it’s nothing, bitch

洛城经济逐渐衰退 人们都疲于生计
[Verse 2: Earl Sweatshirt]From that city that’s recession-hit, where stressed

但我的尼格们随身带枪卖着货 随时可以找妞来一发【flex metal弯曲的铁 俚语枪】
Niggas could flex metal with peddle to rake pennies in

孤独的圣经旧约教导人们像Jekyll一样做个好人【Jekyll指小说The Strange Case of Dr Jekyll and Mr Hyde中的正派Dr.Jekyll】
Desolate testaments trying to stay Jekyll-ish

但大多数尼格都像Hyde和Brenda一样搞得未婚先孕【Hyde指小说中的反派Mr.Hyde 被Jekyll投入狱中】【Brenda指2Pac的歌Brenda’s Got a Baby的内容】
But most niggas Hyde and Brenda just stay pregnant

现在的洛城似乎没什么新闻比湖人输球更重要
Breaking news that’s less important when the Lakers lose

婴儿食品中的铅元素超标问题 头头脑脑们却总想蒙混过去
It’s lead in that baby food, heads try to make it through

他们眼中只剩下穿着渔网迎合他们的妞
Fish-netted legs for them eyes that she cater to

这帮人和妞们搞着肮脏的勾当 脏的就像你每天向其无谓祈祷的天空【指洛城的污染问题严重】
Ride dirty as the fucking sky that you praying to

我洞悉了这一切 才坐在这里对你娓娓道来【eye in the pyramid金字塔顶端之眼 美元一元票面的背面左侧图案 指无所不知】
So here I sit, eye in the pyramid

只有上帝喝的酒里加了吐真剂才会告诉你这些【truth serum哈利波特系列中的吐真剂】
God spit it like it’s truth serum in that beer and then

我再次消失 回归时就将满脸胡须【指更加成熟 或是和上一句联系 暗示自己长了胡子像耶稣一般】
(Poof) Disappear again, reappear bearded on

我像李尔王一样将用真知灼见将孩子们导向正途
Top of a lear steering it into the kids’ ear again

料子鬼们吸货的时候都放着我Earl的歌作为背景音乐 我就是他们的吉祥物【crack rock烈性可卡因】
Provider of the backdrop music for the crack rock user and the mascot, Earl

犀利的词句戳你痛处 比玩滑板戳到膝盖的皮肤还痛
Rawer than the skin, knee cap on that black top

我唾液腺分泌的液体就是火柴盒的火源 划燃一根吧
Salivary glands lighter fluid for the matchbox,Striking

等等 你说你比谁更坏来着?【指没人能比自己更坏】
Wait, wait, who the fuck you badder than?

孩子你毕竟图样 我可是和在烧烤架上的烤糊鸡肉一样坏【bad双关 指鸡肉烤坏了 同时引申到bad的本意】【pollo西班牙语:鸡肉】
Boy oh boy, I’m bad as burnt pollo off the grill and shit

我是小监牢里吐口水发号施令的大哥 迅捷的扭断你贱人
Spitter of the little nick, nimble rick rolling bitch

过着逍遥混乱的生活 呼着叶子 顺便抢点地盘【litter指Odd Future团在Swag Me Out歌中提到的litter life的生活方式】
Niggas pick litter, piff-blower, plus I pillage shit

掀开咱1987 VW Scirocco的车顶
[Hook: Casey Veggies] (Earl Sweatshirt)’87 roof top rising

开着复古车兜售高质量的叶子
Whipping hoopties, tryna boost raw chronic

我是隔间里的刺客 一手一杯酒喝到吐
Brutus in that booth, double scoop, hock vomit up

重低音音箱播放着我的歌 强劲的节奏震碎你的牙
(Sub rocking thud knocking niggas teeth loose)

我才懒得鸟那些条子 我的flow像沼泽一般难以应付
Bruh, I don’t fuck with no cops (Rolling with that flow swamp)

我出没在做货的地方 唱着可卡因一般上瘾的说唱
Catch me over stove top (Rapping to that coke rock)

即使敞开大门迎接我 我对过时的品牌也毫无激情
(Passionless in old Jive clothing with them doors wide open)

我光芒四射 所过之处地灯都变得昏暗
(Dim the floor lights focused)

小贱人你是不是感觉好像这一切都唾手可得 因为对我来说确实如此
Like it’s nothing, cause it’s nothing, bitch

哥们快停下你虚张声势的夸夸其谈吧 我们知道你并没有在这行混实力
[Verse 3: Vince Staples]Quit with all that tough talk, bruh, we know you niggas ain’t about shit

我们持枪干翻所有来我们地盘转悠的敌人 堆积的尸体就像奥斯维辛集中营【Auschwitz纳粹最恐怖的集中营】
Come around, we gun ’em down, bodies piled, Auschwitz

防弹装备和藏好的武器我们一应俱全
Bulletproof outfits, weapons concealed

我准备好杀人了 所以你可以来试试我的武器是不是真枪实弹
I’m ready to kill, so test it, all my weapons is real

卖着我也无法讲出处方的猛药【thizz指二亚甲基双氧安非他明 精神类药品】
Selling thizz, couldn’t tell him what the recipe is

真希望他们从未把武器买给孩子来惹事生非【显摆Earl一伙未到法定年龄就持枪 美帝21岁可申请持枪】
Got ’em wishing that they never gave these weapons to kids, cheers

太臃肿的妞我可只能给你冷遇 演出后向台下仍三明治点燃全场【Sandwiches指Odd future的歌H.A.M.(Sandwiches)】
Send chills up spines of fat bitches after shows throwing out sandwiches

人们需要弄清自己为何而活 而我是为金钱而活 换句话说 我来钱真的很快
Niggas get it how they live and I live for money, other words, I’m getting money

小男孩告诉我说当时机成熟 他会帮我传达他们宣战信息【Little boy 电影特洛伊中 阿基里斯受小男孩召唤来战】
Little boy told me when it’s time to ride, they’ll send them for me

没有人能吓倒我 他们根本没准备好交火【heat 交火】
Ain’t nobody scaring me, niggas ain’t prepared for heat

子弹击中你就像撞球中球棒击打球【cue指cue ball撞球】
Tools hit like pool sticks, the way I cue shit

如果现在是1988年 我就会签约Ruthless record【Ruthless 当时WNA所在的著名厂牌】
If this was ’88, I would have signed to Ruthless

1994年的话我就会走上Death Row之路【Death Row厂牌当时拥有 Dr.Dre,2Pac,Snoop Dogg】
’94 would have had them walking down Death Row

做人最好走在最前面 否则你剩下能做的就只有憎恨了
First is when the best go, hate is what the rest do

我脑海中的声音告诉我如果有人胆敢试探我的底线 那就干翻他【wet打湿 这里指攻击】
Voice inside my head told me wet ’em if they test you

现在正是去水上公园的季节【raging water加州的世界第三大水上乐园 呼应上文的wet】
So it’s raging water season

咱的枪和Larry Johnson一样大 一枪干死你让你妈妈绝后【Larry Johnson前NFL球员 重达235磅】
That yomper big as Larry Johnson, leave your momma seedless

在我送他们见上帝之前每个人都装的很强硬
Everybody hard until it’s only God they seeing

我简直不敢相信 小猫一样的软蛋出品的歌 都能像Young Jeezy一样硬核【讽刺Young Jeezy实际上是个软蛋】
Kittens soft but in they songs be trapping hard as Jeezy, I don’t believe it

但每个人都可以有他自己的观点 不随身带把家伙我绝不长途旅行【chrome俚语:手枪】
But to each his own, I ain’t tripping long as I can reach the chrome

警车飞驰而过 你的家被我打烂像南加州燃气公司爆炸一样
Heat your home like Southern California Gas, police pass

告诉他们咱哥们Smalls就要出来了 准备在你的地盘大干一场【Smalls是Vince的一个即将释放的哥们】【palm俚语:地盘】
Tell ’em free Smalls, off Palm with the heat drawn

我武装的像警察局长一般完备
Strapped up long as the chief for police armed

在北部长滩也逐渐名声鹊起
Raised where the beasts are, north of the Beach

看看这浮世绘 一对情侣从街上的吉祥物Baby Jay面前走过 瘦骨嶙峋的尼格们端着AK47扫射【Baby Jay堪萨斯大学运动队吉祥物】【K指AK47】
A couple streets past Baby Jay, bony niggas spraying Ks

我带着像短管鲁格左轮枪 犹太人因此就起诉我【pork face猪脸 猪鼻子短而上翘 形容短管左轮枪】【Jewish犹太人 不吃猪肉 和前文呼应成文字游戏】
Ruger with the pork face, Jewish for the court case

让我来把说唱从果汁冰糕一样的甜腻风格中拯救出来吧 听听我的Coldchain【Coldchain指Vince的Mixtape Shyne Coldchain】
Here to save you niggas from the sorbet, Coldchain

小贱人你是不是感觉好像这一切都唾手可得 因为对我来说确实如此
Like it’s nothing cause it’s nothing, bitch


更多精彩翻译MV推荐:


不过瘾?猛击此处查看我们全部作品列表

Leave a Comment