论坛新帖

论坛热帖

Diabolic Ft. Immortal Technique – Frontlines

说唱前线 Diabolic Ft. Immortal Technique – Frontlines 中英双语MV

狠的歌词妙语连珠引经据典,组合拳无暇应接,致命伤无法避免,自从我开始跳舞的时候我的舞伴就是恶魔,我在公认的天才与嗜杀的疯子之间保持着平衡。这就是前线,这就是战场,要么凯旋而归,要么马革裹尸!


翻译:Zalexx
视频字幕:早睡晚起的老湿

视频下载:

DOWNLOAD VIDEO

论坛帖子 | 在线播放 | 微博原文


如需转载,请务必注明出自 OURDEN字幕组 (OURDEN.NET)

附:歌词翻译文稿【翻译:Zalexx】

自从我开始跳舞的时候我的舞伴就是恶魔
I two-stepped with Lucifer, and ever since i started dancin’

我在公认的天才与嗜杀的疯子之间保持着平衡【Charles Manson:美国著名杀人魔王 Einstein:爱因斯坦】
I’ve walked a fine line between Einstein and Charles Manson,

我在这饥荒中挨饿,肚子发着比雷声还响千倍的抗议声
Starve this famine with my stomach growlin’,Like someone shouting a hundred thousand times louder than thunder poundin’,

再跟我蛋逼我一拳打掉你的门牙
Fuck around and I’ll punch your mouth in,

我是山顶上的王者,为实现目标抛头颅洒热血,坚定不移就像这公寓大楼【Public housing:公共住房,也称Project,双关】
I’m king of the mountain, with my life in this project like its public housing,

我的歌词就像一个个炸弹,绝不会停止轰炸直到能像跨国媒体公司一样将世界掌控在手心【Viacom:全球第四大传媒公司】
Counting on the fact i fire bomb entire songs,
And won’t stop until the worlds inside my palm like Viacom,

我将更高的能量通过光纤电缆传播,直到你接收到我传达的信息
Diabolic, I’ll supply the higher wattage via fibre optic wire,
Until you acquire some kinda knowledge,

艰辛的生活让我比平常人更加明智也更加暴躁,就像幽灵骑士被堵在一辆慢车后面
Coz’ life made me grow wiser than old-timers,
Hot-headed like the ghost rider behind a slow driver,

我坚硬的就像凝固后的岩浆
Sole survivor, flowin’ lava’s second nature,

所以别质疑我的能力,你最好像呼吸器一样省省你呼吸的氧气
So don’t test, its best to save your breath like respirators,

我在你胸口打上一拳让你患上哮喘,眨眼功夫再掏出你的内脏【Dutch Masters是一种雪茄,经常被掏干净换上叶子抽,这里形容他的掏内脏的快速】
I’ll throw a punch at you’re ribs that gives your lungs asthma,
And has you pouring out you’re guts faster than Dutch Masters,

我醉醺醺的冲向前方,义无反顾
Drunk bastard, past the point of no return,

就像吸了毒的警察一样无法回头【电影训练日中,丹泽尔华盛顿扮演的警察设计让伊桑霍克扮演的新警察吸入带有PCP的烟让他无法通过警局药检】
Like Denzel trickin’ Ethan Hawke into smokin’ sherm,

宁死不屈直到推翻判决就像圣经中的犹太英雄【Mordecai:末底改,旧约中的人物,因触及信仰而拒绝向法院屈服,最终判决他死刑的宰相却被吊死】
Judgement overturned, held in court like Mordecai,

我永垂不朽,能让神像流血或哭泣【神像流血或流泪是耶稣显灵的预兆】
Immortalize when i make statues bleed and portraits cry,

在这场战争中我要身先士卒,叛军在边界已经整装待发
I’ll go to war for mine, Rebel Army guard the border,

我在战壕里像屠夫一样吼叫着命令【Sergeant Slaughter:屠夫中士,WEE摔跤选手,动画GI Joe中的角色】
I’m in the trenches barkin’ orders like I’m Sergeant Slaughter,

赶紧向耶稣祈祷,让他保佑你的小命
Pray to Jesus H for mercy and plead your case,

因为在前线你碰上我的瞬间就会殒命!
Coz’ on the frontlines you’re dead the second that you see my face!

这就是前线
This is the frontline

这就是战场
This is the dead-zone

要么凯旋而归,要么马革裹尸
Barely alive or in a box is how you head home

这就是前线
This is the frontline

这就是我所选择的生活
This is the life that I chose

我记得我告诉过你要随时准备开火!
I thought I told you muthafuckas to lock and load

这就是前线
This is the frontline

这就是战场
This is the dead-zone

要么凯旋而归,要么马革裹尸
Barely alive or in a box is how you head home

这就是前线
This is the frontline

这就是我所选择的生活
This is the life that I chose

我记得我告诉过你要随时准备开火!
I thought I told you muthafuckas to lock and load

他们认为我的音乐实际上不可能成功
They said that the success of my music was theoretic

但我的复仇甜蜜到能杀掉糖尿病患者【复仇指Immortal Technique的政治说唱风格之前一直不被乐评人看好,但最后却意想不到的取得很大的成功】
But my revenge is sweet enough to murder diabetics

保洁公司的在幕后推行着种族主义【保洁公司的创始人Clarence Gamble奉行种族优生学】
Eugenics Procter and Gamble credit racial science

自己却无法创造出更睿智更具竞争力的伟人【在他和政府的推动下,通过法令在1933年到1977年之间绝育了无数无法通过智商测验的“劣等白人”】
Couldn’t produce a more aggressive intellectual giant

将人神杂交的混种杀光【Nephilim,拿非利人,旧约中人神杂交的后代,大部分被驱逐并灭绝,这里暗喻优生学的荒谬】
Nephilim, bury em’ with the bullets left in them

我的心比前总统之子的皮肤还要黑【Thomas Jefferson,托马斯杰斐逊,美国第三任总统,曾与黑人女仆私通并生下两个儿子】
My heart is blacker than the children of Thomas Jefferson

甚至比欧洲的中世纪还要黑暗【Tar and Featherin指中世纪欧洲的一种酷刑,用滚烫焦油将羽毛粘结在人身上】
Blacker than back in the days of tar and featherin’

右翼保守思想在美国像癌症分泌液一样蔓延增长
A cancerous endocrine the eagle-ass American

让人联想到法西斯的发展【早期法西斯主义符号是斧头和棍子】
The hatchet and the sticks the fascist emblem

你可以把我说的当做阴谋论
You could call it conspiracy theory

我根本他妈不鸟你的看法
I don’t give a motherfuck

你倒可以眼睁睁的看着自己母亲被人强奸【Immortal Technique的经典歌曲Dance With The Devil中的故事】
You could get your mother fucked

国家安全被政府当做掩盖事实的借口
National security’s a code-word for cover-up

先别管那些,让我们谈谈人格
Hold that down I look at character

别让你的肤色定义你的角色
Never let the color get to ya

也有白人像车臣的穆斯林一样坚定的拥护着我的革命主义
I got white Revolutionaries like Muslims in Chechnya

这冲击巨大的仿佛俄国黑手党在冲你开枪
Percussion thumping like the Russian Mafia over ya

但当你为自由而战,他们的子弹也无法企及你【Sloboda,斯拉夫语中自由或避难所的意思】
But even they know what it’s like when you fighting for Sloboda

所以无论是欧洲人、伊斯兰信徒还是酗酒徒【斯拉夫人是欧洲民族和语言集团中人数最多的一支】
So whether Slavic or Islamic vodka/gin tonic

醉酒后的幻觉或许很美,但孩子这真实世界里只有残忍的逻辑
Drunken fantasies are cool son but here’s the grim logic

你们想要将音乐商业化并一夜暴富
You niggas wanna play industry and starve to be rich

直到音乐工业为了几千万元把你上了,就像保罗麦卡特尼的前妻【他的前妻米勒离婚时获赔四千七百万美元】
Until they fuck you for millions like Paul McCartney’s bitch

我愤怒的如同困兽犹斗的雄狮【Jumanji,勇敢者的游戏,里面的棋盒子会跑出凶猛野兽】
My lions live inside a box like Jumanji

锡克教徒刺死甘地,因为她侵犯了圣地【Indira Gandhi,印度前总理英迪拉甘地,因对锡克教徒的残酷军事镇压而引起愤怒,最终遇刺身亡】
Sikh niggas that’ll stab you up like Indira Gandhi

所以不要来像她那样亵渎我信奉的地方
So never desecrate the space on which I meditate

我的思想能够撕裂坦克的钢板【英迪拉甘地曾派坦克攻入锡克教的金庙,这里比喻Immortal Technique的精神圣地同样是不可侵犯的】
My thoughts rip through tank-armored metalplates

还能在红海像摩西一样产生共振【十诫中的故事,摩西用手杖将红海分隔并让以色列人顺利通过】
And start to resonate to the spot where Moses caused the sea to separate

像默罕默德升去天堂、耶稣复活、还有释迦摩尼成佛那样涅槃再生
The place that the Prophet Muhammad started to levitate
The exact moment that Jesus rose dead awake
And Siddhartha became the Buddha that regenerates

兴奋过后,我的心比死掉的士兵还要冰冷【Half a bar指勃起】
Half a bar over but I bring it home colder than dead soldiers

我是灵魂的控制者和知识的保管者,科学神教的神棍跟我比根本不值一提【Dianetics戴尼提,科学教派理论基石,被科学界斥为伪科学】
Soul controller holder of knowledge so fuck Dianetics

我就像带有神祗的图书馆一样是所有知识的中心!【Annuaki是苏美文明的神祗,有些人相信是人性的发明者,Kemet是古埃及的前称】
I’m like the whole library in Kemet with Annunaki genetics

这就是前线
This is the frontline

这就是战场
This is the dead-zone

要么凯旋而归,要么马革裹尸
Barely alive or in a box is how you head home

这就是前线
This is the frontline

这就是我所选择的生活
This is the life that I chose

我记得我告诉过你要随时准备开火!
I thought I told you muthafuckas to lock and load

这就是前线
This is the frontline

这就是战场
This is the dead-zone

要么凯旋而归,要么马革裹尸
Barely alive or in a box is how you head home

这就是前线
This is the frontline

这就是我所选择的生活
This is the life that I chose

我记得我告诉过你要随时准备开火!
I thought I told you muthafuckas to lock and load


更多精彩翻译MV推荐:


不过瘾?猛击此处查看我们全部作品列表

Leave a Comment