论坛新帖

论坛热帖

De La Soul-The Magic Number

神奇数字 De La Soul – The Magic Number 中英双语MV

有时候我们喜欢讲一些深奥的玩意儿,然而传道本身的乐趣是来自于内心,人人都想当MC,De La Soul的灵魂就是来自这个神奇的数字 —— 3

翻译:大娱乐家饭卡
视频字幕:LZtoZ

DOWNLOAD VIDEO

在线播放 | 微博原文


如需转载,请务必注明出自 OURDEN字幕组 (OURDEN.NET)

附:歌词翻译文稿【翻译:大娱乐家饭卡】

3

是最有魔力的数字
That’s the Magic Number

没错就是三
Yes it is

是最神奇的数字
It’s the magic number

在这Hip-hop和soul的世界里
Somewhere in this hip-hop soul community

诞生了Maseo、Dove和我这三个人
Was born 3 Mase, Dove and me

是的就是这有魔力的数字
And that’s the magic number

啥意思?
What does it all mean?

Pos最喜欢讲一些深奥的玩意儿
Difficult preaching is Posdnuos’ pleasure

然而传道本身的乐趣就是来自于内心
Pleasure and preaching starts in the heart

就这样刺激起了我内心中的音乐【指Hip-hop】
Something that stimulates the music in my measure

而这其中包括了三个部分
Measure in my music, raised in three parts

随处可见 但不会就此模仿soul
Casually see but don’t do like the Soul

见到什么就班门弄斧那是猴子才会做的事
Cause seein’ and doin’ are actions for monkeys

纯粹的hiphop,跟摇滚乐没半毛钱关系
Doin’ hip hop hustle, no rock and roll

除非你是那个叛逆的Brewster【指代80年代美国情景喜剧Punky Brewster主人公】
Unless your name’s Brewster, cause Brewster’s a Punk (three)

父母感受到了空气中的魔法所以放你自由寻找
Parents let go cause there’s magic in the air

还在批评Hiphop?只能说明你太偏激
Criticising rap shows you’re out of order

停下来听听我的押韵犹如Fred Astaires般优雅【传奇舞者,以优雅的脚步著称】
Stop look and listen to the phrase Fred Astaire

所以如果Maseo和你女儿跳do-si-do也请别觉得冒犯【do-si-do是美国一种情侣之间的休闲舞蹈】
And don’t get offended while Mase do-si-do’s your daughter

现在三台录像机和我们的音乐一起就位了
A tri-camera rolls since our music’s now set

飞一般的押韵正和Da.I.S.Y一起准备起飞了
Fly rhymes are stored on a Da.I.S.Y. production

意思是Da Inner Sound, y’all 你大概也猜出来了
It stands for “Da Inner Sound, Y’all” and y’all can bet

不是什么戏法儿 就是给你见识一下Hiphop的威力
That the action’s not a trick, but showing the function

人人都想当个DJ
Everybody wants to be a deejay

人人都想当个MC
Everybody wants to be an emcee

但其实最重要的还是为你自己发声【Speaker指Speak With Style的理念而不是发言人,下同】
But being speakers are the best

不用继续怀疑
And you don’t have to guess

De La Soul的灵魂就是来自于三
De La Soul posse consists of three

这就是最有魔力的数字
And that’s the magic number

我这部分的verse
This here piece of the pie

别当成甜点 而是这首歌的下一道主菜
Is not dessert but the course that we dine

每次都让你感到愉快,这次也不例外
And three out of every darn time

轻叹一声Mmmm,心中如百合花开
The effect is “Mmmm” when a daisy grows in your mind

让这段verse给你最真实的立场
Showing true position, this here piece is

把这块派缺掉的最可口的部分找回来
Kissin’ the part of the pie that’s missin’

当负数负能量来袭填补了空虚
When that negative number fills up the cavity

或许你就该它们清除出去了
Maybe you can subtract it

还是你把他们当做一个幸运搭档
You can call it your lucky partner

又或许对你而言这只是个形容词
Maybe you can call it your adjective

但不管怎么说吧
But odd as it may be

没有一没有二 哪里来的三呢
Without my 1 and 2 where would there be my 3

Mase Pos还有我
Mase Pos and Me

没错这就是最有魔力的数字三
And that’s the Magic Number

因为标榜对soul的热爱而不断专注
Focus is formed by flaunts to the soul

对soul技巧的升华让我们获得好评无数
Souls who flaunt styles gain praises by pounds

所谓普通人就是那些不懂得把文字玩出花的人【scrolls指将一系列不相关而充满喜剧效果的词放在一张纸上的游戏】
Common are speakers who are never scrolls

而每天对文字的烹调创造出前所未有新的声音
Scrolls written daily creates a new sound

听众们因为我们智慧超群所以爱听我们的歌
Listeners listen cause this here is wisdom

最机智的饶舌玩家 没错就是Dove和Plug
Wisdom of a Speaker, a Dove and a Plug

把那些不合法的玩意儿从嘴边放下吧
Set aside illegal substance to feed ’em

现在让我这魔性的歌词把所有人都灌醉吧
For now get ’em high off this dialect drug

时间是最重要的因素 片刻不停留地记录着
Time is a factor so it’s time that counts

却记不下任何负面的行为声音
Count not the negative actions of one

灵魂的发声者们说 是时候发出声音了
Speakers of soul say it’s time to shout

而正是“三”这个数字组成了个正数和
Three forms the soul to a positive sum

跟着舞动吧 动起你的每一寸肌肉
Dance to this fix and flex every muscle

只要你如我的老二一样努力向上 空虚总会被填满的
Space can be filled if you rise like my lumber

听着这歌 别做什么坏心眼儿的事儿
Advance to the tune but don’t do the hustle

摇摆吧 蹦跶吧 跟着这有魔法的数字扭动吧
Shake, rattle, roll to my Magic Number

你现在可能会减去他
Now you may try to subtract it

但他不会就这样离开
But it just won’t go away

三乘一等于几?
Three times one?


(What is it?)

一!二!三!
(One, two, three!)

没错就是那个最神奇的数字
And that’s a Magic Number

嘿怎么了?
(Yo, what’s up?)

一,二,三
(1, 2, 3)

我说,孩子们,这都是什么意思呀?
(I say, children, what does it all mean?)

哇呜哇呜,一,二,三
(Woah-woah-wo, 1, 2, 3)

你知道我不会骗你的
(I wouldn’t lie to you)

不多不少 就是这个神奇的数字
(No more no less, that’s a magic number)

不多不少
(No more no less)

是什么来着?
(What it is?)

不多不少
(No more no less)

难道这就是未来?
(Is this the future?)

不多不少
(No more no less)

来做个shang-a-lang
(Do the shang-a-lang)

不多不少
(No more no less)

嘿从来没人在地铁上和我搭话
(No one on the subway ever chats to me)

不多不少
(No more no less)

嘿朋友有谁被车撞过吗?
(Anybody in the audience ever get hit by a car?)

不多不少
(No more no less)

妈妈现在水多高了啊?
(How high’s the water, mama?)

不多不少
(No more no less)

妈妈?水多高了?
(How high’s the water, mama?)

不多不少
(No more no less)

三英尺高 还在上升【Three Feet High and Rising正是De La Soul此张专辑名】
(Three feet high and rising)

不多不少
(No more no less)

三!
(Three)

就是这个神奇的数字
(That’s a magic number)


更多精彩翻译MV推荐:


不过瘾?猛击此处查看我们全部作品列表

Leave a Comment