论坛新帖

论坛热帖

Danny Brown – 25 Bucks

Danny Brown Ft. Purity Ring – 25 Bucks 中英双语MV

我只是想在这操蛋的社会里挣点钱养家,而在这种族分裂阶层隔离的体系之下,只有罪恶在不断叠加。


翻译:2B青年
视频字幕:LZtoZ

DOWNLOAD VIDEO

在线播放 | 微博原文


如需转载,请务必注明出自 OURDEN字幕组 (OURDEN.NET)

附:歌词翻译文稿【翻译:2B青年】

25 Bucks – Danny Brown feat. Purity Ring 翻译:2b青年

[Break: Danny Brown]
25 bucks, momma braid your hair
只需25块钱 妈妈就会帮你编好辫子

Sit on the porch, she’ll do it on the stairs
就坐在门廊前的台阶上 妈妈会帮你编好辫子

Grew your hair out and you wanna get it twisted
当你头发变长后想要一头漂亮的脏辫

Fed us many nights, nigga, that’s how we was living
妈妈就靠这个挣钱 养活了我们一家人

[Hook: Megan James]
I’ll not get old 【这首歌收录于专辑
我永不会变老

If I dig with my knees, if I grind down my teeth
若我虔诚祈祷 若我付诸努力

I know from the attic of me
我知道我不会忘记过去的经历

From the bottoms of pleas, from the waywarded seas
无论我将何去何从 记忆永远存在于我的脑海里

[Verse 1: Danny Brown]
Arthritis in her fingers, carpal tunnel in her wrists 【arthritis:关节炎, carpel tunnel syndrome:腕管综合征】
常年辛苦的工作让妈妈的手指和手腕积劳成疾

‘Bout to feed her kids at night sit between her legs and twist
这样才有收入能够让孩子们晚上不用忍受饥饿

While she listen to the oldie soap operas smoking bogies 【bogies = cigarettes】
妈妈盘着腿坐在沙发上抽着烟 电视里放着老套的肥皂剧

On the phone gossiping telling homegirls stories
在电话里和密友八卦着彼此的生活琐事

Girlfriend worried cause her son’s in a hurry
闺蜜的孩子惹上了麻烦 让她操碎了心

To see the state Pen’ or a cemetery buried
因为他的下场只剩下锒铛入狱或是死于非命

Ma replied do her best but it’s still rough
妈妈安慰着她 给了她一些建议

Keep your kids off the street and away from drugs
让孩子们远离混乱的街头 远离毒品的危害

Doing hair in the house ain’t putting on Daniel
妈妈也会帮我理好头发 不用花钱去理发店了

Daddy in and out, ay, who turned that channel? 【父亲迷恋赌博和玩乐,而母亲在辛苦挣钱。】
爸爸总是进进出出 唠叨着谁在看这么无聊的频道

Sneakers turn to house shoes, stepping on the back 【这里的sneakers指廉价的老式帆布鞋。】
破旧的布鞋后跟已被踩扁 也省得买拖鞋了

Ashing her cigarette in a brown paper bag
而妈妈只能用棕色的纸袋作为她的烟灰缸

Smoking joints, lauging tryna get the part straight
一边抽着烟苦笑 思考着日子如何过下去

For ten, put your perm in, don’t scratch all day
再加十块钱还能给你烫一次头发 记得痒了千万别挠

Hot cocoa stove, put the food in the bowl
炉子上煮着热可可 碗里放着食物

Say that’s how many nights it was hard to keep going
我们就是这样度过了一个个煎熬的夜晚

[Bridge: Danny Brown]
Now I’m trapped in the trap and the devil ain’t forgetting
如今我已被困于街头贩毒的死循环中 而恶果终将降临

Wanna see me dead or locked in a prison
期待着我锒铛入狱或是死于非命

In the system with division only thing that add up
在这种族分裂阶层隔离的体系之下 只有罪恶在不断叠加

Fucked up cause a nigga tryna get a couple bucks
而我只是想在这操蛋的社会里挣点钱养家

[Break + Hook]

[Verse 2: Danny Brown]
Iverson zig zags, good night fast food
换个艾弗森的发型 终于吃得起快餐食品

If you really balling, mommy cop Chinese food
若你真混的好了 让妈妈买点档次高一些的中餐

If you really wonder why these people got issues
如果您真想知道为何这些人总是活在苦难中

Cause the rent owed and the fucking lights due
因为他们欠着房租 甚至连电费也付不起

On her knees at night, pray a miracle come through
妈妈每晚都会祈祷 希望奇迹会发生

Daddy shooting Craps, tryna win a pair of shoes
而爸爸还在四处赌博 或只是为了一双球鞋

I been growing my hair ’bout to let mommy twist it
我的头发已长得很长 让妈妈帮我编好辫子

Out wilding with my friends, even got myself a biscuit 【biscuit = gun,一般指小手枪或左轮手枪。】
再出去和弟兄们干一票 我甚至还有了自己的武器

Homie momma smoking with nothing to lose
我一哥们儿他母亲的烟瘾太大

Now he stashing cracks in some hundred dollar shoes
而他也学会了在很贵的鞋子里藏些货去卖

Sitting at his crib, smoking Swishers, getting faded
我俩在他家里呼着叶子吹着牛逼

Told me hit my mommy up, cause he tryna get braided
我就让他去找我妈 因为他也想要我这样酷炫的发型

What we gon’ do see the local dope man
接下来去干点啥 去见见那个本地的毒王吧

See if he can put some money in our hand
看看能不能从他那儿捞点外快

Same one jump me, the same one front me
而最终在背后捅我一刀的却是当年一起混的兄弟

Cause I’m tired of seeing my family fucked up and hungry
这都是因为我已受够了让家人们挨饿 我想要改变这不堪的生活

[Bridge]
Now I’m in the trap and the devil ain’t forgetting
如今我已被困于街头贩毒的死循环中 而恶果终将降临

Wanna see a nigga dead or locked in a prison
期待着我锒铛入狱或是死于非命

In the system with division only thing that add up
在这种族分裂阶层隔离的体系之下 只有罪恶在不断叠加

Fucked up nigga tryna get a couple bucks
而我只是想在这操蛋的社会里挣点钱养家

[Break]


更多精彩翻译MV推荐:


不过瘾?猛击此处查看我们全部作品列表

Leave a Comment