论坛新帖

论坛热帖

Beyonce – Ghost & Haunted

鬼魅 Beyonce – Ghost & Haunted 中英双语MV

究竟是什么缠绕在我周围?是灵魂在作祟。四处走动,漂移不定,身陷灵中,魂绕不去,因你而起,如你所见,若我魂魄纠缠于你,你也必然会紧追我的灵魂。若我懂你,依附于你,融合于你,掺杂胶合,存在于你,互相纠结不离……


翻译:街角的启示录 & ABEL
视频字幕:早睡晚起的老湿

视频下载:

DOWNLOAD VIDEO

论坛帖子 | 在线播放 | 微博原文


如需转载,请务必注明出自 OURDEN字幕组 (OURDEN.NET)

附:歌词翻译文稿【翻译:街角的启示录 & ABEL】

[ Part.1 Ghost ]

我已经渐渐地脱离了清晰的意识
And I’ve been drifting not from knowledge

猫儿轻手轻脚地匍匐着,是不是发出轻微的嚎叫
Cat calls on cat walks

男人和女人的表情逐渐变得严肃起来
Man these women getting solemn

我将为所罗门魔神和沙罗曼蛇祈唱【Solomon,所罗门七十二柱魔神,是神秘学中,《所罗门之钥》一书第一部份“巫技”中所记载的七十二位恶魔,拥有各自的职位、管理团队和本身的封印】【Salamander,即传说中的火精灵】
I could sing a song for a Solomon or Salamander

我们在午夜飞离远去,但此时我的头脑却不禁走神
We took a flight at midnight and now my mind can’t help but wander

怎么会这样?
How come?

用多元沉浸在溺爱中的双眼在森林中寻找海滩的遗迹
Spoon-fed pluralized eyes to find the beaches in the forest

当我从边缘处向下望去,胆量和勇气瞬间殆尽,无边的恐惧遽然而生
When I’m looking off the edge I preach my gut it can’t help but ignore it

我缓缓地爬上墙头,因为我所听到的一切都是那么无聊至极
I’m climbing up the walls cuz all the shit I hear is boring

我所做的一切都是那么令人厌倦
All the shit I do is boring

所有唱片公司的策划也变得令人厌倦
All these record labels boring

我甚至无法信任这些我正在为之作巡回表演的唱片公司
I don’t trust these record labels I’m touring

这个星球上的所有人
All these people on the planet

为了生存,朝九晚五地奔波着
Working 9 to 5 just to stay alive

朝九晚五,为了活着麻木地奔波
The 9 to 5 just to stay alive

朝九晚五,为了活着麻木地奔波
The 9 to 5 just to stay alive

朝九晚五,为了活着麻木地奔波
The 9 to 5 just to stay alive

朝九晚五,为了活着麻木地奔波
The 9 to 5 just to stay alive

朝九晚五,为了活着麻木地奔波
The 9 to 5 just to stay alive

朝九晚五,为了活着麻木地奔波
The 9 to 5 just to stay alive

这个星球上的所有人
All the people on the planet

为了生存,朝九晚五地奔波着
Working 9 to 5 just to stay alive

怎么会这样?
How come?

究竟是什么缠绕在我周围?是灵魂在作祟
What goes up ghost around

四处走动,漂移不定
Goes around around around around

究竟是什么缠绕在我周围?是灵魂在作祟
What goes up ghost around

四处走动,漂移不定
Ghost around around around around

身陷灵中,魂绕不去
Ah-rou-ou-und ah-rou-ou-und ah-rou-ou-und ah-rou-ou-und

身陷灵中,魂绕不去
Ah-rou-ou-und ah-rou-ou-und ah-rou-ou-und ah-rou-ou-und

怀着一颗淡泊名利的心生活
Sold not for sale

好吧,这并不代表你的付出都不计回报
Probably won’t make no money off this oh well

可是永远不存在不劳而获
Reap what you sow

所谓完美就是…你懂的
Perfection is so… Mm

[ Part.2 Haunted ]

因你而起
It’s what you do

如你所见
It’s what you see

若我魂魄纠缠于你,你也必然会紧追我的灵魂
I know if I’m haunting you, you must be haunting me

去向何方
It’s where we go

何必拘泥
It’s where we’ll be

若我懂你,依附于你
I know if I’m on to you, I’m on to you

存在于你,互相纠结不离
On to you, you must be on to me

失魂落魄似追逐
My haunted lungs

床边孤魂野鬼飘荡
Ghost in the sheets

若我魂魄纠缠于你,你也必然会紧追我的灵魂
I know if I’m haunting you, you must be haunting me

我的声音话语
My wicked tongue

会飘向哪里
Where will it be?

若我懂你,依附于你
I know if I’m on to you, I’m on to you

融合于你,掺杂胶合
On to you, I’m on to you

存在于你,互相纠结不离
On to you, you must be on to me

想得到我?
You want me?

在这长廊尽头
I walk down the hallway

你够幸运
You’re lucky

这卧房就是我逃离的终点
The bedroom’s my runway

略试惩罚
Slap me!

被你顶在门边
I’m pinned to the doorway

朱唇轻吻,狠咬一口,权作前戏
Kiss, bite, foreplay

失魂落魄似追逐
My haunted lungs

床边孤魂野鬼飘荡
Ghost in the sheets

若我魂魄纠缠于你,你也必然会紧追我的灵魂
I know if I’m haunting you, you must be haunting me

我的尖叫声音
My wicked tongue

会飘向哪里
Where will it be?

若我懂你,依附于你
I know if I’m on to you

存在于你,互相纠结不离
You must be on to me

目所能及
It’s what we see

若我魂魄纠缠于你,你也必然会紧追我的灵魂
I know if I’m haunting you, you must be haunting me

去向何方
It’s where we go

何必拘泥
it’s where we’ll be

若我懂你,依附于你
I know if I’m onto you, I’m onto you

融合于你,掺杂胶合
Onto you, I’m onto you

存在于你,互相纠结不离
Onto you, you must be onto me

你也一定会紧追我
You must be onto me

紧追我的灵魂
You must be onto me

紧追我的灵魂
You must be onto me


更多精彩翻译MV推荐:


不过瘾?猛击此处查看我们全部作品列表

Leave a Comment